DEVANT SE TENIR in English translation

to be held
à tenir
to take place
intervenir
à avoir lieu
à se tenir
à se dérouler
de prendre place
a eu lieu

Examples of using Devant se tenir in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
la Fédération d'escrime d'Ukraine n'a reçu à ce jour que deux inscriptions confirmées à ses tournois devant se tenir les 29-30 octobre 2005.
the Fencing Federation of Ukraine has received so far the confirmation of two entries to its competitions to be held on 29 and 30 October 2005.
de son patrimoine institutionnel, qui fera l'objet d'une deuxième conférence, devant se tenir à La Haye en novembre 2011.
This report will be discussed at a second legacy conference, to be convened in The Hague in November 2011.
Weemaes, à représenter la Ville de Pointe-Claire au congrès de l'Association des directeurs généraux du Québec, devant se tenir à Laval, du 7 au 9 juin 2017;
Weemaes, City Manager, to represent the City of Pointe-Claire at the“congrès de l'Association des directeurs généraux du Québec”, to be held in Laval from June 7 to June 9, 2017;
Vincent Proulx, directeur des ressources humaines, à représenter la Ville de Pointe-Claire au congrès annuel des gestionnaires en ressources humaines des municipalités du Québec, devant se tenir à Saint-Hyacinthe, du 13 au 15 juin 2018.
To authorize Mr. Vincent Proulx, Human Resources Director, to represent the City of Pointe-Claire at the Annual Conference“gestionnaires en ressources humaines des municipalités du Québec”, to be held in Saint-Hyacinthe, from June 13 to June 15, 2018.
colloques et expositions devant se tenir dans le cadre du dixième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime
symposia and exhibits to be held at the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime
Cette attribution, qui sera convertie en actions lors du Conseil d'administration devant se tenir le 31 mai 2017,
This allocation, which will be converted into shares when the Board of Directors meets on May 31,
La deuxième Conférence d'examen de cette Convention devant se tenir en avril 2008,
With the second Review Conference of the implementation of that treaty due to take place in April 2008,
Les réunions ministérielles(privées), devant se tenir les 9 et 11 mai de 8 h 30 à 9 h 45 dans la salle du Conseil économique et social, seront accessibles aux ministres seulement,
The Ministerial meetings(closed) scheduled for 9 to 11 May, from 8.30 to 9.45 a.m. in the Economic and Social Council Chamber, will be accessible to Ministers only,
colloques et expositions devant se tenir dans le cadre du dixième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime
symposia and exhibits to be held at the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime
sur les réunions devant se tenir au Siège pendant sa mise en œuvre et autres questions appelées à se poser pendant cette période 4.
on meetings held at Headquarters and other issues during its implementation 4.
Le Bureau a approuvé le projet de programme de la réunion ministérielle du 26 février 2013, ainsi que celui de deux conférences devant se tenir le 25 février 2013(document informel no 10),
The Board approved the draft programme of the Ministerial meeting on 26 February 2013 as well as of two conferences taking place on 25 February 2013(Informal document No. 10),
En résumé, ce texte prévoit des mandats de cinq ans, les élections générales devant se tenir tous les cinq ans le premier jeudi de mai la prochaine élection doit avoir lieu le 7 mai 2015.
In summary, the Bill will provide for five-year fixed-terms, with general election scheduled to be held on the first Thursday in May every five years the next scheduled election being 7th May 2015.
Dates de la Conférence d'examen: La Réunion des États parties à la Convention devant se tenir les 24 et 25 novembre 2005, il semblerait approprié que la Conférence d'examen ait lieu à l'automne 2006.
Time of the Review Conference: Bearing in mind that the Meeting of the States Parties to the CCW will be held on 24 and 25 November 2005 it would be expected that the fall of 2006 may be an appropriate time for holding the Review Conference.
Les élections parlementaires devant se tenir le 30 juin 2007,
Since the parliamentary elections are expected to take place on 30 June 2007,
À travers cette exposition, de dire clairement que les élections devant se tenir au Myanmar cette année ne pourraient être prises au sérieux que si elles étaient ouvertes à tous,
The exhibition sent a clear message that the elections scheduled for 2010 in Myanmar could only be taken seriously if they were fully inclusive,
sur les réunions devant se tenir au Siège pendant sa mise en œuvre et autres questions appelées à se poser pendant cette période.
on meetings held at Headquarters and other issues during its implementation.
le Conseil a adopté la résolution 1567(2004) transmettant les candidatures au siège de juge du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie, pour les élections devant se tenir le 18 novembre 2004.
thereby forwarding the nominations of judicial candidates for the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia to the General Assembly for elections scheduled on 18 November 2004.
les réunions devant se tenir lorsqu'il faut discuter de grands
with meetings being held when there are major
la sixième session de l'AGBM devant se tenir du 3 au 7 mars 1997.
The sixth session of the AGBM is scheduled for 3 to 7 March 1997.
à la majorité simple des votants, dans le cadre d'élections devant se tenir entre 90 et 120 jours avant l'expiration du délai prévu par la Constitution.
by a simple majority of votes cast in a general election held 90 to 120 days before the end of the current constitutional term.
Results: 358, Time: 0.0428

Devant se tenir in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English