JURE DEVANT in English translation

swear to
jure devant
le jure devant
serment à
jura à

Examples of using Jure devant in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Si vous ne vous levez pas hors de ma maison en ce moment, jure devant Dieu, vous êtes sur le point d'aller sur ce balcon.
If you don't get up out of my house right now, swear to God, you're about to go over that balcony.
Il faut que tu reste en vie, car… Je le jure devant Dieu, j'ai besoin que tu restes en vie.
I need you to stay alive,'cause… i swear to god, i need you to stay alive.
mes futures promotions, je jure devant Dieu, Kimmie,
future promotions, I swear to God, Kimmie,
Vous allez me dire où est mon petit-fils ou je jure devant Dieu que je vais couper ce bébé en deux.
You are gonna tell us where our grandson is or I swear to God, I will cut this baby in half.
Je jure devant la République fédérale d'Allemagne de servir mon pays avec loyauté
I swear to the Federal Republic of Germany to serve my country with loyalty
Je jure devant de Dieu de trouver un moyen pour rentrer ici et eclater ta putain de gueule!
I swear to God I'm gonna find a way to get in here, and I'm gonna bust your fuckin' ass!
Et je jure devant Dieu, que si je dois rester assis là pendant le dessert,
And i swear to god, if i have to sit here while they order dessert,
Je jure devant Dieu, si votre famille ne possèdait pas la moitié de front de mer de Boston,
I swear to God, if your family did not own half the Boston waterfront,
Je jure devant Dieu, tant
I swear to God, as long as I live
juste une heure, et je jure devant Dieu, vous serez convaincue de son innocence.
just for an hour, and I swear to God, you will be convinced of his innocence.
Si tu vas chez elle aujourd'hui et que tu gâches cette énorme occasion, je jure devant Dieu que je te les couperai.
If you go to her house today and squander that colossal opportunity, I swear to God I will have you de-balled.
Brian, ne me laisse pas tomber, ou sinon je jure devant Dieu, je te hanterais toutes les nuits.
Brian, do not let me down in this, or I swear to God, I will haunt you every night.
monte dans le chariot, ou je jure devant Dieu, que je vais t'y jeter.
get on the wagon, or I swear to God, I'm gonna throw you on.
Mais je te le jure devant Dieu, j'ignorais cette clause du contrat.
I give you my word, I swear to God, I didn't know that was in his contract.
Jure devant les Dieux que si un jour tu as un fils,
Swear before the Gods that if one day you have a son,
Je jure devant Dieu tout puissant,
I swear before God almighty,
Je me plaignais des pourboires merdiques, mais je jure devant dieu, que je ne me plaindrai plus jamais de quoi que ce soit.
I used to complain about crappy tips, but I swear to God, I'm never gonna complain about anything again.
Je jure devant Dieu tout-puissant de ne dire devant cette cour que la vérité, toute la vérité, rien que la vérité.
I swear by almighty God… that the evidence I shall give before this court… shall be the truth… the whole truth… and nothing but the truth.
Je jure devant Dieu, je mentirais si je disais qu'on m'a forcé.
I swear in front of God, it would be a lie to say that I was forced.
Je jure devant Dieu que mon témoignage devant cette Cour, sera la vérité,
I swear by God that my testimony before this Court will be the truth,
Results: 630, Time: 0.0417

Jure devant in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English