Examples of using
To propose changes
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The Sub-Committee on Technology is seeking to identify obstacles to the use of information technologies in the Federal Courts Rules and to propose changes that would not substantially alter the effect of the Rules.
Le sous-comité sur les technologies a entrepris d'identifier les obstacles dans les Règles des Cours fédérales qui freinent l'utilisation des technologies de l'information et souhaiterait proposer des changements qui n'auraient pas d'incidence sur les Règles quant au fond.
is not documented and it was unclear which staff in each department has authority to propose changesto the system.
qu'il n'était pas clair quels fonctionnaires avaient autorité au sein de chaque département pour proposer des changements à apporter au système.
in particular, to propose changesto the framework for assessing risks associated with respecting the rights of indigenous populations.
dont l'objectif est notamment de proposer une évolution du cadre d'évaluation des risques liés au respect des droits des populations autochtones.
has found no reason to propose changes on the basis of legal protection.
n'a pas trouvé motif à proposer des modifications aux fins de la protection juridique.
they should have the scope to propose changes and provide clear directions for the implementation of civil registration and vital statistics systems, followed by technical assistance wherever required.
ils devraient avoir pour vocation de proposer des changements et de donner des orientations claires concernant la mise en œuvre de systèmes d'établissement des faits d'état civil et d'enregistrement des statistiques de l'état civil, suivie d'une assistance technique lorsqu'elle s'impose.
it is possible to propose changesto the classification before they are introduced in a new revision.
il sera possible de proposer des modifications à la classification avant qu'elles soient introduites dans une nouvelle révision,
it is now appropriate to address the overlap and to propose changesto UN/CEFACT's management structure.
il y a lieu maintenant d'examiner ces chevauchements et de proposer des changementsde la structure organisationnelle du CEFACTONU.
emerging needs of Africa and to propose changes that would enable ECA to respond more effectively to the needs of its member States
nouveaux de l'Afrique et de proposer des changements qui permettent d'y répondre plus efficacement ainsi que d'accroître l'impact des
the United Nations Theme Group, and to propose changes and adjustments to improve the current set-up.
le Groupe thématique des Nations Unies et de proposer des changements et des ajustements pour améliorer le cadre des activités en cours.
to analyze the relevance of these provisions and, if necessary, to propose changes in existing legislation.
d'analyser le bien-fondé de ces dispositions et, le cas échéant, de proposer des changements à la législation en vigueur.
Stormwater Management Solution Proponents who wish to propose changesto the storm water management solution shown in this CDP,
Installation de gestion des eaux pluviales Les promoteurs qui souhaitent proposer les modifications à une installation de gestion des eaux pluviales décrite dans le présent PCC
Objective: to propose changes in regulations to limit the ability of pharmaceutical companies to abandon
Objectif: proposer des changements à cette réglementation afin de limiter les possibilités pour les laboratoires pharmaceutiques d'abandonner
The Commission would like to clarify the risk associated with these agents listed below and to propose changesto the list of infectious substances that must be included in Category A of the 13th revision of the UN Model Regulations guiding the transport of infectious agents.
C'est pourquoi la Commission souhaite mieux définir le risque effectif lié aux agents énumérés ciaprès et proposer des modifications à la liste des matières infectieuses qui doivent être incluses dans la catégorie A de la treizième révision du Règlement type de l'ONU en ce qui concerne la réglementation du transport des agents infectieux.
asked if UNFPA planned to propose changesto the financial rules and legislation that might currently preclude the Fund's contributing to a common basket of funding.
a demandé s'il envisageait de proposer des amendements aux règles et règlement financiers qui empêcheraient le Fonds de contribuer à la mise en commun des ressources.
which is expected to propose changesto the organization and its governance and structure.
qui devrait proposer des changements concernant l'organisation, ainsi que sa gouvernance et sa structure.
cost-effectiveness in the use of public funds; to propose changesto the present structure of district organizations to reduce duplication of effort
d'améliorer le rapport coût-efficacité; de proposer des modifications de la structure actuelle des organismes de district afin de réduire les doubles emplois
This would for example be to bring the authors to improve the internal logic of their text, to propose changes on the form, encourage them to consider the appearance entomocenotique of their work when the subject is appropriate,
tri des articles reçus; cela consisterait par exemple à amener les auteurs à améliorer la logique interne de leur texte, à leur proposer des modifications sur la forme, à les inciter à envisager l'aspect entomocénotique de leur travail lorsque le sujet s'y prête,
as all international institutions were member-driven, member Governments had the power and the right to propose changes and to monitor the work of the international institutions.
les pays membres des institutions internationales avaient le pouvoir et le droit de suggérer des changements au mode de fonctionnement de ces institutions et d'en suivre les travaux.
Parties are already free to propose changesto listings at any time;
les Parties disposent déjà de la liberté de proposer des changements aux inscriptions à tout moment;
the latter was not empowered to propose changes in the Second Committee's programme of work.
cette dernière n'est pas habilitée à proposer des modificationsdu programme de travail de la Deuxième Commission.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文