TO REPLACE THE TERM in French translation

[tə ri'pleis ðə t3ːm]
[tə ri'pleis ðə t3ːm]
de remplacer le terme
to replace the term
to replace the word
changing the term
substituting the word
de remplacer le mot
to replace the word
the replacement of the word
to change the word
to replace the term

Examples of using To replace the term in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Subsection 303(4) of the French version of the Act is amended to replace the term"faire droit à" by the term"recevoir" to ensure consistency between both official versions of the Act.
La modification apportée au paragraphe 303(4) de la version française de la loi consiste à remplacer le terme« faire droit à» par« recevoir» afin d'assurer la concordance entre les deux versions officielles de la loi.
Mr. Bazinas(Secretariat) noted that account would have to be taken of the Committee's decision to replace the term"acquisition security right" by"retention-of-title right" and"financial lease right.
Bazinas(secrétariat) note qu'il faudrait tenir compte de la décision du Comité de remplacer le terme << sûreté réelle mobilière en garantie du paiement d'une acquisition >> par << droit de réserve de propriété >> et << droit de crédit-bail.
The Group of Experts, also requested the secretariat prepare a proposal to replace the term“plate”, where appropriate,
Le Groupe a en outre chargé le secrétariat d'élaborer une proposition visant à remplacer le terme« plaque»,
to note that the current draft article 53, paragraph 1(b), reflected El Salvador's proposal to replace the term"fundamental human rights" by"human rights.
le libellé actuel de l'alinéa b du paragraphe 1 de l'article 53 reflète la proposition d'El Salvador de remplacer l'expression << droits de l'homme fondamentaux >> par << droits de l'homme.
the provisions of section 18 were amended to replace the term"detention" with"imprisonment.
les dispositions de l'article 18 avaient été amendées pour substituer le terme"détention" par celui d'"incarcération.
These groups criticized what they saw as the use of inappropriate terminology(they wanted to replace the term"illegal" by"irregular") and claimed that the principle of due process was violated
Lesdits groupes ont porté leurs critiques sur l'utilisation d'une terminologie qu'ils estimaient impropre- demandant de remplacer le terme"illégal" par"irrégulier"- et ont argué de
It was decided to leave draft article 11 as drafted, but to replace the term"addresses" therein with the term"designated electronic addresses" to ensure conformity with the language in annexes A
Il a été décidé de conserver le projet d'article 11 en l'état, mais de remplacer le terme"adresses" par les termes"adresses électroniques désignées" dans un souci de cohérence avec le libellé des annexes A
the Committee made a number of changes to the Commentary in order to replace the term“sportsmen” and some confusing references to payments that are“directly
le Comité a procédé à un certain nombre de changements aux Commentaires afin de remplacer le terme« sportsmen» dans la version anglaise
To replace the term"medical officer" in rules 22, paragraph 1;
Remplacer le terme"medical officer"(médecin) au paragraphe 1 de la règle 22;
Is to replace the term“crime” by some other term such as“exceptionally serious wrongful act”,
Consisterait à remplacer le terme«crime» par une expression comme«fait illicite d'une exceptionnelle gravité»
These groups criticized what they saw as the use of inappropriate terminology(they wanted to replace the term"illegal" by"irregular")
Ces groupes contestaient l'utilisation de certains termes qu'ils qualifiaient d'impropres(ils demandaient le remplacement d'<<illégal>> par <<irrégulier>>) et dénonçaient une atteinte aux garanties
Informal document No. 2 of the eleventh session which seeks to replace the term“plate”, where appropriate,
Ce document est fondé sur le document informel no 2 soumis à la onzième session, qui vise à remplacer le terme« plaque»
Suggestions were made to replace the term“transfer” by the terms“provision”,“making available of” or“supply”
On a suggéré de remplacer le terme«transfert» par les termes«mise à disposition» ou«fourniture»
Despite the proposal by one Government to replace the term"organ" with"organthe Special Rapporteur preferred to retain the distinction between organs and agents, which was addressed separately in articles 5 and 8 since different considerations applied to organs as compared with agents.">
Malgré la proposition faite par un gouvernement de remplacer le terme"organe" par l'expression"organe ou agent",
then it would make sense to replace the term"gender mainstreaming"- as in other countries- with a native-language substitute.
sans conséquences politiques indésirables, il convient alors de remplacer l'expression << gender mainstreaming >> par une expression nationale, comme c'est le cas dans d'autres pays.
the expression"the host State and">the transit States" and to replace the term"host State" by the expression"the States concerned" at the end of the paragraph.
des États de transit" et de remplacer l'expression"État hôte" par l'expression"les États concernés" à la fin du paragraphe.
The Meeting of Experts proposed to replace the term"maintenance programme" in Section II B. Classification,(ii)the view that the term"maintenance programme" did not necessarily refer to an official certification programme and thus was not a synonymous term..">
La Réunion d'experts a proposé de remplacer l'expression"système de sélection conservatrice" dans la section II B. Classification,de certification", les représentants ayant estimé que cette expression ne désignait pas nécessairement un programme officiel de certification et, de ce fait, ne constituait pas un synonyme.">
in that regard recommended that the General Assembly request the Secretary-General to replace the term"Arab Spring" with the term"the political situation in some Arab countries" in paragraphs 48
l'Assemblée générale prie le Secrétaire général de remplacer l'expression << Printemps arabe >> par << la situation politique dans certains pays arabes >>
The Working Group agreed to replace the term"officials engaged in procurement" with the term"officersto ensure conformity with the terms used elsewhere in the Model Law such as article 2, definition of a"procuring entity", and article 27(u), reference to officers and employees.">
Le Groupe de travail est convenu de remplacer les mots"fonctionnaires qui prennent part à la passation" par"administrateursla terminologie employée dans le reste de la Loi type(par exemple, art. 2, définition de l'"entité adjudicatrice", et art. 27 u), référence aux administrateurs et aux employés.">
played the club CBGB, launched a"Don't Call It Punk" campaign designed to replace the term with"new wave.
lance une campagne« Don't Call It Punk» militant pour le remplacement du terme punk par celui de« new wave».
Results: 53, Time: 0.0959

To replace the term in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French