TO RESPOND TO THE CALL in French translation

[tə ri'spɒnd tə ðə kɔːl]
[tə ri'spɒnd tə ðə kɔːl]
pour répondre à l'appel
pour répondre à l' appel

Examples of using To respond to the call in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They had, however, the clarity of how to respond to the call of the signs of the times,
Malgré tout, elles ont eu la clairvoyance de répondre aux appels de l'époque, restant cachées,
We have seen in recent years an effort by the Security Council to respond to the call of Member States to raise the standard of its reporting to the General Assembly
Au cours des dernières années, nous avons noté un effort du Conseil de sécurité de répondre à l'appel des États Membres pour d'améliorer la qualité de ses rapports à l'Assemblée générale
My delegation joins the international community in urging North Korea to respond to the call for full compliance with its treaty obligations,
Ma délégation se joint à la communauté internationale pour exhorter la Corée du Nord à répondre à l'appel à la conformité intégrale à ses obligations conventionnelles,
help us to respond to the call of the 9th General Chapter:
aide-nous à répondre à l'appel du 9e Chapitre général:
May they brand the sign of Mercy on those who refuse to respond to the call and whom, through our ardent prayers
Qu'ils marquent du signe de la Miséricorde ceux qui refusent de répondre à l'appel et dont, par nos instantes prières
the initiative sought to respond to the call of the facilitator, who had rightly pointed out that Member States should take the lead and engage in consultations
l'objectif de cette initiative était de répondre à l'appel du facilitateur, qui avait fort justement signalé que les États Membres devaient assumer un rôle directeur
Network Partners are invited to save the date, and to respond to the call for abstracts by January 24, 2016 for organized sessions,
Les Partenaires du Réseau sont invités à inscrire la date à leur calendrier et à répondre à l'appel de présentations d'ici le 24 janvier 2016
We have repeatedly urged the Islamic Republic of Iran to respond to the call of the United Arab Emirates to settle this long-standing problem peacefully through serious bilateral negotiations.
Nous constatons avec regret que la République islamique d'Iran n'a toujours pas répondu aux appels répétés des Émirats arabes unis afin de parvenir à un règlement pacifique de ce problème qui n'a que trop duré.
women in uniform are willing to respond to the call of duty when the time comes to defend our values
nos femmes en uniforme sont prêts à répondre à l'appel du devoir quand il s'agit de défendre nos valeurs et de protéger ceux
The objective of the International Steering Committee(ISC) for the Economic Promotion of Rural Women is to create and run a movement of First Ladies wanting to respond to the call for help from the most deprived women in the Third World.
Susciter et animer un mouvement de Premières Dames voulant répondre à l'appel à l'aide des femmes les plus déshéritées du tiers monde, voilà l'objectif que poursuit le Comité Directeur International pour la Promotion Economique de la Femme Rurale CDI.
to provide aid to civil authorities, to respond to the call to action swiftly
fournir une aide aux autorités civiles, répondre à l'appel à l'action rapidement
we invite the Islamic Republic of Iran to respond to the call made by the United Arab Emirates to reach a peaceful settlement of the problem of the three islands.
nous invitons la République islamique d'Iran à répondre aux appels lancés par les Émirats arabes unis pour arriver à un règlement pacifique sur le problème des trois îles.
data required to respond to the call for data were described in a technical annex compiled by CCE.
la collecte des données requises pour répondre à l'appel à données ont été décrites dans une annexe technique établie par le CCE.
Sweden) informed CCE that they were not able to respond to the call for data at this time.
ont indiqué au CCE qu'elles n'étaient pas en mesure de donner suite à l'appel pour le moment.
we have encouraged our sisters to respond to the call to care for our interior life.
nous avons encouragé nos sœurs à répondre à l'appel à soigner leur vie intérieure.
were they personally committed to respond to the call of countries that required international attention and support?
sont-ils personnellement déterminés à répondre à l'appel de pays qui requièrent l'attention et le soutien de la communauté internationale?
Serbian forces have refused to respond to the call, addressed to"all the parties,to allow UNPROFOR unimpeded freedom of movement, and to refrain from any further actions which could threaten the safety of UNPROFOR personnel S/PRST/1994/19.">
Les forces serbes ont refusé de répondre à l'appel adressé à"toutes les parties,à la FORPRONU de se déplacer sans entrave et s'abstiennent de tout nouvel acte qui pourrait compromettre la sécurité du personnel de la Force S/PRST/1994/19.">
Pakistan will not be in a position to respond to the call in paragraph 3 of the draft resolution to sign the treaty while these concerns continue to exist.
le Pakistan ne sera pas en mesure de répondre à l'appel lancé au paragraphe 3 du projet de résolution qui demande que le traité soit signé alors que ces préoccupations subsistent.
On Thursday March 8 th 2018, for the International Women's Day and to respond to the call of the CLT, the Congregational Spirituality Centre organized the projection of the movie" Mahila- A women's Movement Rising.
Le jeudi 8 mars 2018, en cette journée internationale des droits des femmes et pour répondre à l'appel lancé par le CLT, le Centre Spirituel de Congrégation a organisé à la Maison-Mère la projection du film« Mahila- Un mouvement de femme se lève».
The aim is to respond to the call by several countries for such a reflection,
L'objectif est de répondre à l'appel lancé à cet effet par plusieurs pays,
Results: 68, Time: 0.1035

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French