to meet the needto address the need forto respond to the needin response to the need forto fulfill the need forto answer the needto fulfil the needto satisfy the need
to satisfy the needto meet the needto fulfill the needto address the needs
pour répondre aux attentes
pour faire face aux besoins
pour répondre aux exigences
Examples of using
To respond to the needs
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
filling unit capacity in order to be more flexible and to be able to respond to the needs of the majority of our clients.
depuis toujours nos capacités de conditionnement pour faire preuve d'une flexibilité optimale et répondre à la majorité des demandes de nos clients.
To respond to the needs of an industry that was rapidly expanding,
Pour répondre aux besoins d'une industrie très florissante,
III.1.9 Community-strengthening Initiatives in Ecuador To support the efforts of the Government of Ecuador to respond to the needs of communities and to strengthen their capacity to respond to the challenge of massive population inflows from Colombia.
III.1.9 Initiatives de renforcement communautaire en Equateur Soutenir les efforts déployés par le Gouvernement équatorien pour répondre aux besoins des communautés et renforcer leur capacité de réponse face à l'afflux massif de populations en provenance de la Colombie.
Because of the changing security environment, UNFPA has had to adjust its security capacity by providing a field-focused approach to respond to the needs of regional, subregional
L'évolution de l'environnement sécuritaire incite le FNUAP à ajuster ses capacités en matière de sécurité en fournissant une approche axée sur le terrain en réponse aux besoinsau niveau régional,
It is therefore critical that countries develop the right skills to respond to the needs of the labour market,
Il est par conséquent indispensable que les pays développent les bonnes compétences pour répondre aux besoins du marché du travail,
The government is implementing a"whole of government" approach to monitor policies to respond to the needs of disadvantaged communities, and to set directions in social
Le Gouvernement contrôle étroitement les politiques mises en oeuvre pour satisfaire les besoins des communautés défavorisées, et il donne l'orientation des politiques sociales
The World Bank Development Committee has recently called for greater support in this area to respond to the needs of both low- and middle-income countries.11.
Le Comité de développement a récemment appelé de ses vœux la poursuite de l'approfondissement et l'augmentation d'échelle de l'aide dans ce domaine, en réponse aux besoins des pays à faible revenu et à revenu intermédiaire.
In addition, to respond to the needs of the guests and for an extraordinary stress free vacation,
De plus, pour répondre aux attentes de la clientèle de cet hôtel, venue passer un séjour hors du commun,
bespoke services- the offer is designed to respond to the needs of all the leather and fur business sectors:
services sur mesure, l'offre est formatée pour répondre aux besoins de tous les secteurs d'activité du cuir
In this way, it will contribute to the identification of policies that enable Governments to make effective use of markets to respond to the needs of society and to take alternative action where such an approach is not feasible.
Le sous-programme contribuera ainsi à la définition de politiques qui pourront aider les gouvernements à exploiter au mieux les mécanismes des marchés pour satisfaire les besoins de la société et, lorsque cela n'est pas possible, à opter pour d'autres solutions.
It was an opportunity to take stock of the work that is being done at all levels to respond to the needs of the labour-management community,
C'était l'occasion d'évaluer le travail fait à tous les niveaux pour répondre aux besoins de la communauté des relations du travail, de définir les pratiques exemplaires
To respond to the needs of the most demanding men, the Didier Rase Laboratories have launched Integrall,
Pour répondre aux attentes des hommes les plus exigeants les Laboratoires Didier Rase lancent Intégrall,
Strengthening institutional capacities and mechanisms to respond to the needs of vulnerable groups;
Renforcer les capacités et mécanismes institutionnels pour faire face aux besoins des groupes vulnérables,
To respond to the needs of production, Genethon has evolved
Pour répondre aux exigences de la production des médicaments de thérapie génique,
God gave you the strength of the oak that helped you to withstand adverse situations, to respond to the needs of the poorest, crossing borders.
Il t'a donné la force du chêne qui t'a aidé à affronter les situations difficiles pour répondre aux besoins des plus pauvres, en traversant les frontières.
The European Union calls upon all States to take immediate and necessary measures-- policies and programmes alike-- to respond to the needs of millions of children orphaned or affected by HIV/AIDS and their caretakers.
L'Union européenne engage tous les États à prendre immédiatement les mesures qui s'imposent, sous la forme de stratégies ou de programmes, pour faire face aux besoins des millions d'enfants orphelins ou affectés par le VIH/sida et de ceux qui s'occupent d'eux.
too sluggish to respond to the needs of the private sector,
trop lentes pour répondre aux exigences d'un secteur privé,
designed specifically to respond to the needs of the Terrapex team.
conçu spécifiquement pour répondre aux besoins de l'équipe de Terrapex.
help one another develop new courses to respond to the needs of the students.
s'aider mutuellement à créer de nouveaux cours pour répondre aux besoins des étudiants.
reduce the reporting burden on Member States, while selectively expanding the availability of data and indicators to respond to the needs of the new agenda.
pour les États membres, tout en accroissant de manière sélective la disponibilité de données et d'indicateurs pour répondre aux besoins du nouveau programme.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文