UNABLE TO IMPLEMENT in French translation

[ʌn'eibl tə 'implimənt]
[ʌn'eibl tə 'implimənt]
en mesure d'appliquer
en mesure de mettre en œuvre
able to implement
in a position to implement
unable to implement
capable of implementing
incapable de mettre en œuvre
unable to implement
pu mettre en oeuvre
be able to implement
can be implemented
en mesure de s'acquitter
incapable d'appliquer
dans l'impossibilité de mettre en œuvre

Examples of using Unable to implement in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Another significant concern was the prospect that most organizations for which the Board conducted audits would be unable to implement IPSAS fully by the established deadline of 1 January 2010.
Le risque que la plupart des organisations dont le Comité a vérifié les comptes ne soient pas en mesure d'appliquer pleinement les normes IPSAS d'ici au 1er janvier 2010 comme prévu est une autre source importante de préoccupation.
what we have been witnessing for weeks is the unusual situation that the Conference on Disarmament is unable to implement the decision made by its own consensus.
ce à quoi nous assistons depuis des semaines est une situation inhabituelle en ce que la Conférence du désarmement n'est pas en mesure de mettre en œuvre la décision qu'elle a ellemême prise par consensus.
The Special Rapporteur notes that she would be unable to implement her mandate without the invaluable support of field staff of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights.
La Rapporteuse spéciale souligne qu'elle ne serait pas en mesure de s'acquitter de son mandat sans l'aide inestimable apportée par le personnel du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme engagé sur le terrain.
imposed on inspection activities, the Agency inspection team was unable to implement the Democratic People's Republic of Korea/International Atomic Energy Agency agreement of 15 February as regards the radiochemical laboratory.
l'équipe d'inspection de l'Agence n'a pas été en mesure d'appliquer l'accord République populaire démocratique de Corée/Agence internationale de l'énergie atomique du 15 avril en ce qui concerne le Laboratoire de radiochimie.
The Malian government, although in many cases is unable to implement reforms, has repeatedly stated its interest in mitigating the jihadist risk
Même s'il est souvent incapable d'appliquer des réformes, le gouvernement a manifesté à plusieurs reprises son intérêt pour atténuer le risque djihadiste
which made it therefore unable to implement the Convention in these territories.
lequel n'est donc pas en mesure d'appliquer la Convention dans ces territoires.
were unable to implement the solid ideas
n'ont pas pu mettre en œuvre les idées concrètes
Most African States will be unable to implement the economic reforms which are essential to development unless more financial resources are made available both internally and externally.
La plupart des États africains ne seront pas en mesure de mettre en oeuvre les réformes économiques nécessaires au développement s'ils ne parviennent pas à dégager davantage de ressources financières intérieures et extérieures.
the institutions intended to facilitate women's participation are often weak and unable to implement laws meant to ensure women's safety and security.
les institutions qui facilitent la participation des femmes sont souvent faibles et incapables d'appliquer des lois visant à assurer la sûreté et la sécurité des femmes.
Since those countries were unable to implement counter-cyclical measures, their development partners
Dans la mesure où ces pays ne sont pas capables de mettre en œuvre des mesures anticycliques,
The eurozone has been unable to implement the fiscal expansion that could have restored growth to the region because of the mandates of the Stability
La zone euro a été dans l'incapacité de mettre en œuvre les mesures d'expansion budgétaire qui auraient pu rétablir la croissance dans la région, compte tenu des
It remains disappointed that the Conference was unable to implement its programme of work in 2009
Elle regrette que la Conférence ne soit pas parvenue à appliquer ce programme en 2009
the Centre for Human Rights has been unable to implement the provisions of that paragraph for lack of the necessary financial and budgetary resources.
le Centre pour les droits de l'homme n'ait pu mettre en application ce qui est prévu dans ledit paragraphe, faute de disposer des ressources financières et budgétaires requises, selon ce qui lui a été indiqué.
for all practical purposes, unable to implement its mandated tasks effectively.
à toutes fins utiles, dans l'impossibilité de s'acquitter efficacement des tâches qui lui incombent.
UNPROFOR remains unable to implement Security Council resolution 769 1992.
la FORPRONU demeure dans l'impossibilité d'appliquer la résolution 769(1992) du Conseil de sécurité.
the Haitian military leaders, UNMIH would remain unable to implement its mandate.
changent très nettement d'attitude, la Mission ne pourrait s'acquitter de son mandat.
it is regrettable that we have continued to be unable to implement this decision.
nous n'ayons pas encore été capables d'exécuter cette décision.
Without dialogue or planning there can be no sustainable development The country has been unable to implement a development model based on long-term planning.
Sans dialogue ni planification il n'y a pas de développement durable Le Gouvernement n'a pas été en mesure de mettre en place un modèle de développement basé sur la planification à long terme.
The latest information obtained indicates that the United Nations Secretariat would be unable to implement the International Public Sector Accounting Standards in 2010.
D'après les dernières informations fournies par l'Administration, il semble que le Secrétariat ne sera pas en mesure d'appliquer les normes IPSAS en 2010, mais seulement en 2012,
financial resources, the Tribunal was unable to implement the Board's recommendation fully,
le Tribunal n'a pas été en mesure d'appliquer pleinement la recommandation du Comité
Results: 75, Time: 0.0936

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French