UNABLE TO VERIFY in French translation

[ʌn'eibl tə 'verifai]
[ʌn'eibl tə 'verifai]
en mesure de vérifier
able to verify
able to check
unable to verify
in a position to verify
able to ascertain
in a position to check
capable of verifying
unable to ascertain
unable to check
able to audit
incapable de vérifier
unable to verify
unable to check
unable to ascertain
pu vérifier
be able to verify
to be able to check
may verify
pu confirmer
be able to confirm
can be confirmed
be able to verify
she could not confirm
dans l'incapacité de vérifier
dans l'impossibilité de vérifier
possibilité de vérifier
opportunity to check
possibility to check
ability to check
opportunity to verify
possibility to verify
ability to verify
able to check
unable to verify
able to verify
option to verify
pu s'assurer
en mesure de confirmer
able to confirm
unable to confirm
in a position to confirm
able to verify
unable to verify
able to validate
able to uphold
to be able to confirm
the ability to confirm
unable to ascertain
incapables de vérifier
unable to verify
unable to check
unable to ascertain

Examples of using Unable to verify in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Mission is unable to verify claims that a warning was given by means of firing a small missile to the roof as the house was destroyed and the residents killed.
La Mission n'a pas pu vérifier les affirmations selon lesquelles, en guise d'avertissement, des tirs de semonce auraient été dirigés vers le toit-terrasse de la maison, celle-ci ayant été détruite et ses occupants tués.
In cases where the administrator is unable to verify an individual's membership in the company's pension plan,
Dans les cas où l'administrateur est incapable de vérifier la participation d'une personne au régime de retraite de la société,
Finally, OIOS had been unable to verify the Secretariat's assertion that negotiations to reduce overheads and administrative charges had led to over $16 million in cost reductions.
Enfin, le BSCI n'a pas pu vérifier l'affirmation du Secrétariat selon laquelle des négociations avaient permis de réduire de plus de 16 millions de dollars les frais généraux et administratifs.
Please keep in mind that if the JR personnel is unable to verify your eligibility due to missing,
Veuillez garder à l'esprit que si le personnel JR est incapable de vérifier votre éligibilité en raison de documents manquants,
Although UNOCI was unable to verify the existence of the mass grave,
Bien que la Mission n'ait pas pu confirmer l'existence d'un charnier,
States parties remained concerned that IAEA continued to be unable to verify the correctness and completeness of the initial declaration of nuclear material made by the Democratic People's Republic of Korea.
Les États parties demeuraient préoccupés par le fait que l'AIEA continuait d'être dans l'incapacité de vérifier l'exactitude et l'exhaustivité de la déclaration initiale des matières nucléaires faite par la République populaire démocratique de Corée.
UNAMID was unable to verify the reported incidents and the number of
La MINUAD n'a pas pu vérifier ces informations, y compris le nombre de victimes,
although the Bureau of Land Management has been unable to verify those claims.
le Bureau of Land Management a été incapable de vérifier ces affirmations.
Although Northgate was unable to verify this, local Officers believe Pinnance has yet to face the charges pending in the U.S.
Même si Northgate a été dans l'impossibilité de vérifier ceci, les agents locaux pensent que Pinnance n'a pas encore subi son procès pour
the mission was unable to verify repeated allegations that civilians were routinely
la mission n'a pas pu vérifier les multiples allégations indiquant qu'il était courant
Candidates and witnesses are unable to verify the counting of votes
Les candidats et les témoins sont dans l'incapacité de vérifier les opérations de dépouillement
for which UNCCD was unable to verify the supporting documentation.
dont le secrétariat de la Convention était incapable de vérifier la documentation justificative.
However, the owner of the site is unable to verify the content of sites visited
Cependant, le propriétaire du site n'a pas la possibilité de vérifier le contenu des sites ainsi visités
that in 74 per cent of cases the panel had been unable to verify the identity of some payees.
dans 74% des cas le groupe n'avait pas pu vérifier l'identité de certains des bénéficiaires.
thus are unable to verify whether children are informed of their right to file an appeal.
sont donc dans l'incapacité de vérifier si les mineurs sont informés de leur droit de recours.
signed between SALAMA and Pact, and was therefore unable to verify whether no more that the 10% fee was charged.
étaient dès lors dans l'impossibilité de vérifier si un montant supérieur à la commission 10% n'avait pas été facturé.
the Group is usually unable to verify the contents of shipments because security forces prevent entry into the port in question.
il est habituellement incapable de vérifier les contenus des cargaisons parce que les forces de sécurité l'empêchent d'entrer dans le port concerné.
Although MINURSO was unable to verify the precise scale of this protest,
Bien que la Mission n'ait pas pu s'assurer de son ampleur exacte,
although the Special Rapporteur has been unable to verify this claim, which is denied by MAIB leaders.
le Rapporteur spécial ait pu vérifier cette appartenance, que les dirigeants du MAIB nient.
co-operation by the CBSA, Northgate was unable to verify or refute this very serious allegation which should be further investigated.
le groupe Northgate n'a pas été en mesure de confirmer ou de réfuter ces très sérieuses allégations qui devraient être examinées de plus près.
Results: 158, Time: 0.1139

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French