UNIT WILL CONTINUE in French translation

['juːnit wil kən'tinjuː]
['juːnit wil kən'tinjuː]
l'unité continuera de
l'appareil continuera
l'appareil recommence

Examples of using Unit will continue in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The unit will continue to operate if the medium
L'appareil continuera de fonctionner si les moyen
For 2014, the unit will continue to use where possible resources from project budgets to support evaluation management and oversight.
En 2014, le Service continuera à utiliser, dans la mesure du possible, des ressources provenant des budgets du projet en vue d'appuyer la gestion et le contrôle de l'évaluation.
Your unit will continue to use battery power at a reduced rate while in idle sleep mode.
Votre unité continue d'utiliser la batterie avec une consommation réduite lorsqu'elle est en mode de veille.
The Unit will continue to strengthen the Manila and Panama Administrative Centres
L'unité continuera à renforcer les centres administratifs de Manille
Improved ride quality to meet smooth street initiatives· Inclined installations Once installed, the unit will continue to move with the road surface.
Amélioration de la qualité de roulement visant à satisfaire aux programmes de voies sans cahots ·Des installations inclinées Une fois installé, le dispositif continue à bouger avec la surface de la chaussée.
After the Low Battery(flashing red) light illuminates, the unit will continue to operate about four hours when used at 25 C, 20 BPM and the 6 LPM setting.
Après que le voyant indiquant le faible niveau de la batterie s'est illuminé(clignotement rouge), l'appareil continue à fonctionner pendant près de quatre heures en cas d'utilisation à 25 C, 20 BPM et 6 LPM.
The unit will continue to focus on producing
Le groupe continuera de s'employer à produire
channel is free again. 7 seconds later the unit will continue stepping from one channel to the other like before.
7 secondes plus tard l'appareil continue à sauter chaque seconde deux fois entre les deux canaux.
The Unit will continue to monitor and report on the situation of civilians in conflict,
Le Groupe continuera de suivre la situation des civils en période de conflit
The Unit will continue to ensure that preparations for all elections in the country are timely
Le Groupe continuera de veiller à ce que toutes les élections soient préparées en temps voulu
The Unit will continue to be headed by a Staff Counsellor(P-4),
Le Groupe continuera d'être dirigé par un conseiller du personnel(P-4),
If turned off, the unit will continue to filter particles from the air that passes through the filter, though the odor-reducing capability will
Quand l'absorbeur d'odeurs est désactivé, l'unité continue de filtrer les particules de l'air qui passe par le filtre,
The ISU has been informed that one request for assistance in the database has been partially met, and the Unit will continue to support the requesting country in locating further assistance.
L'Unité a été informée qu'il avait été pourvu en partie à une demande d'assistance figurant dans la base de données; l'Unité continuera d'aider le pays demandeur à trouver l'assistance dont il a encore besoin.
The Unit will continue to research and implement improved safety actions such as accident prevention,
Le Groupe poursuivra ses recherches et ses efforts pour améliorer la sécurité, notamment dans les domaines suivants:
The Unit will continue its efforts to comply rigorously with recommendations which are addressed to it by the General Assembly,
Le CCI continuera à s'efforcer de se conformer rigoureusement aux recommandations que lui adressent l'Assemblée générale,
PAUSE key within four seconds of starting recording, the unit will continue recording until four seconds have elapsed(since the start of recording) and then stop
PAUSE moins de quatre secondes après avoir commencé un enregistrement, l'appareil va continuer à graver pour atteindre cette valeur de quatre secondes(depuis le début de l'enregistrement)
This unit will continue to document and review financial processes,
Cette section continuera à documenter et à faire l'examen des processus financiers,
NOTE: After the compressor reaches blow-off pressure the unit will continue to run but will not build additional tank pressure until the air is used
REMARQUE: après que le compresseur ait atteint la pression de déclenchement, l'appareil continue de fonctionner mais n'accumule plus de pression additionnelle dans le réservoir jusqu'à ce que l'air soit utilisé
In this connection, the Unit will continue to run the confidential reporting facility established under administrative instruction ST/AI/397
À cet égard, le Groupe continuera d'administrer l'unité de suivi confidentielle créée en application de l'instruction administrative ST/AI/397
The Unit will continue to assume the responsibility prescribed in regulations 5.1 to 5.3 of the Regulations Governing Programme Planning,
Le Groupe continuera à s'acquitter des tâches prescrites dans les articles 5.1 à 5.3 du règlement et des règles régissant la planification des programmes,
Results: 59, Time: 0.0639

Unit will continue in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French