Sir, I was wondering if I could consult with Commander Turner to… shape my testimony to the commander's advantage. Monsieur, je me demandais si je pourrais voir avec le Capitaine Turner… comment tourner mon témoignage en faveur du Capitaine. I was wondering if I could post an official notification of death… Yeah, according to the provost Marshall, you can say.Je me demandais si je pouvais émettre un avis officiel de décès… oui selon la police militaire vous pouvez spécifier.I was wondering if I could look over Mathis',Je me demandais si je pourrais regarder celui de MathisI have been really tired lately, and I was wondering if I could lie down in here for a while.Je suis exténué en ce moment. Je me demandais si je pouvais m'allonger ici un moment.Actually, I was wondering if I could take some pictures inside, too? En fait, je me demandais si je pourrais prendre aussi des photos à l'intérieur?
I wasn't able to send flowers so I was wondering if I could donate to the cost of the service.Je n'ai pas pu envoyer des fleurs donc je me demandais si je pouvais faire un don pour les coûts du service.I was wondering if I could prevail upon you to give a series… of guest lectures to my classes?Je me demandais si je pourrais vous convaincre de donner une série de conférences pour mon cours?I-I know I just started, but I was wondering if I could , uh… Get an advance on today's pay? Je sais que je commence à peine, mais je me demandais si je pouvais avoir une avance sur la paye d'aujourd'hui?I noticed that you aren't wearing a ring. And I was wondering if I could take you out.Vous ne portez pas d'alliance et je me demandais si je pourrais vous inviter. This is a little bit awkward, but I was wondering if I could look up any public records on my fiancé, Jonas Jurgensen? C'est un peu gênant, mais je me demandais si je pouvais consulter les archives concernant mon fiancé, Jonas Jurgenson? I hope you don't mind, lex, but i was wondering if i could stay here.Je ne veux pas te déranger, mais je me demandais si je pourrais rester ici.I was wondering if I could talk to Stacie.Je me demandais si je pouvais parler à Stacie,I'm writing my new book, and I was wondering if I could follow up with you on the Lily Seaver story. J'écris un nouveau livre, et je me demandais si je pouvais me joindre à vous sur le cas L. Seaver. Lennart told me about your gardening help, and I was wondering if I could borrow him for a few hours. Lennart m'a parlé de votre aide jardinier, et je me demandais si je pouvais vous l'emprunter quelques heures. They're kind of getting busy in the living room and I was wondering if I could hang out in here for a while. Ils sont très occupés dans le salon. Je me demandais si je pouvais entrer un instant. so I was wondering if I could leave a message. alors je me demandais si je pouvais laisser un message. I have decided to stay in town for a couple of days and I was wondering if I could come out to the house.J'ai décidé de rester en ville quelques jours et je me demandais si je pouvais passer à la maison. And I know it's not my night, but I was wondering if I could maybe put him to bed. Ce n'est pas mon soir, mais je me demandais si je pouvais le mettre au lit. I know you have a lot of things to do and figure out, but I was wondering if I could ask you just a couple of questions?Je sais que vous avez beaucoup à faire et à penser, mais je me demandais si je pouvais vous poser quelques questions?I know it's the middle of the night;- I know this is really unusual, but I was wondering if I could just look in on Bryce.Je sais qu'on est au milieu de la nuit, et que c'est très inhabituel, mais je me demandais si je pouvais voir Bryce.
Display more examples
Results: 180 ,
Time: 0.059