WEASEL in French translation

['wiːzl]
['wiːzl]
fouine
weasel
la fouine
beech marten
snoop around
poking around
stone marten
's sniffing
marten
am snooping
squint
belette
weasel
kolinsky
furet
ferret
weasel
weazel
weasel
belettes
weasel
kolinsky

Examples of using Weasel in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Rat-faced weasel took my ship!
La belette au visage de rat a pris mon vaisseau!
Weasel, the doctor's here.
La fouine, le Doc est là.
You goddamn weasel hiding in your little hole!
Putain de fouine se cachant dans son trou!
That I'm some kind of two-timing, duplicitous weasel?
Que je suis une fouine calculatrice qui joue un double jeu?
Real weasel.
Une vraie fouine.
That little weasel man who somehow represents your government?
Ce petit homme sournois qui d'une certaine manière représente ton gouvernement?
You little weasel!
T'es qu'une petite fouine!
I think that Eisenhower's a weasel.
Je pense qu'Eisenhower est dans les choux.
Let's see if I can weasel in.
Voyons si je peux m'en sortir.
Yeah, you little weasel.
Oui, petit con.
You can wipe the weasel look off your face Jason.
Efface de ton visage cet air de fouine.
I couldn't handle taking orders from a weasel like Dale.
Je n'aimerais pas recevoir d'ordres d'un vicieux comme Dale.
Forget the lawyer, weasel.
Oublie l'avocat, la fouine.
And sign it the way Doug would."Weasel.
Et signe comme Doug l'aurait fait.
Joined by Bijoco and Note's Weasel.
Rejoints par Bijoco et la note de Weasel.
Quite an auspicious dwelling for a filthy, flying weasel.
Une demeure propice pour une sale belette volante.
The fox and weasel are coming.
Le renard et la fouine arrivent.
I resolved to freeze the weasel.
J'ai décidé de congeler le blaireau.
See, I call everybody a weasel.
Tu vois, je traite les gens de fouine.
Nice job, weasel.
Beau travail, la fouine.
Results: 321, Time: 0.0721

Top dictionary queries

English - French