mutilés
maimmutilatemutilationto mangle
ont été mutilées
About two Miles from where that ranch hand was killed and the cattle were mutilated.
A peu près 3 km du là où l'ouvrier agricole a été tué et le bétail mutilé.Her face and abdomen were mutilated, and her intestines were drawn out over the right shoulder with a detached length between her torso
Son visage et son abdomen étaient mutilés et ses intestins répandus sur son épaule droite un bout se trouvait entre son torseWe have had two rape-murders here in the last few days where the women were mutilated.
On a deux viols finissant en meurtres au court des 2 derniers jours où les femmes étaient mutilées.In England, during the Middle Ages, heavy dogs belonging to peasants were mutilated according to the 1272"Law of the Forest.
En Angleterre, au Moyen Age, les gros chiens appartenant à un manant étaient mutilés conformément à« la loi des Fôrets» de 1272.adults and children were mutilated, in particular by being subjected to organ removal, and others were savagely murdered,
des adultes et des enfants ont été mutilés, subissant notamment des prélèvements d'organes, d'autres ont été sauvagement assassinés,He sensitized many who were mutilated in the first World war,
Sensibilisé par les nombreux mutilés de la Première Guerre mondiale,children were mutilated and killed; and homes were destroyed.
des enfants ont été mutilés et tués; des foyers ont été détruits.still more were mutilated, raped and tortured.
davantage encore ont été mutilées, violées et torturées.which has obtained prostheses for returnees who were mutilated during the derailment of the train known as"La Bestia" and/or who suffered a permanent injuring at the start of their journey.
d'obtenir des prothèses pour la population de retour dans le pays qui a été mutilée suite au déraillement de la <<Bestia>>, ou a subi un préjudice irréversible sur la route migratoire.who announced that many of the victims were mutilated, disfigured and burned.
bon nombre des victimes avaient été mutilées, défigurées et brûlées.others presented injuries caused by acids or were mutilated.
d'autres présentaient des blessures causées par des acides ou avaient été mutilés.how many little girls were mutilated, where, how and by whom?
combien de fillettes sont mutilées, où, comment et par qui?it was women who cared for the men who were mutilated as a result of such violence.
ce sont les femmes qui s'occupent de ceux d'entre eux qui sont mutilés à la suite de ces violences.victims were mutilated and had injuries similar to those seen on genocide survivors.
les victimes étaient mutilées et portaient des blessures semblables à celles des rescapés du génocide.in which bears were mutilated and deprived of care,
où les ours étaient mutilés, privés de soins,This woman was mutilated with a roofing knife.
Cette femme a été mutilée par un couteau à tapis.A cow was mutilated, her udder punctured with a knife.
Une vache a été mutilée, son pis entaillé au couteau.Mauriot's corpse was mutilated.
La tête du lévrier a été mutilée.The girl who was mutilated.
La fille qui a été mutilée.Even my voice was mutilated.
Même ma voix a été mutilée.
Results: 45,
Time: 0.064
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文