WHILE I GET in French translation

[wail ai get]
[wail ai get]
je vais chercher
je prends
take
get
grab
to pick up
je vais
i go
do i get
will i
je reçois
i receive
i get
you send me
j'obtienne
i get
i obtain
i find
will i receive
i earn
i achieve
i acquire
i collect
i buy
i have

Examples of using While i get in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Excuse me while I get mine.
Je vais chercher les miennes.
Every once in a while I get a feeling in my gut.
De temps en temps, j'ai des sensations au fond de moi-même.
You can use it while I get the key.
Appelle pendant que je cherche la clé.
You go while I get ready and warn the girls.
Vas-y toi, moi, je vais me préparer et prévenir les filles.
Fill this while I get the fries.
Remplis ça, je m'occupe des frites.
Lie down on it while I get nude.
Allonge-toi, je me déshabille.
Eve, you got to keep them distracted while I get to Lamia.
Eve, tu dois les distraire pendant que je m'approche de Lamia.
I'm gonna put you on hold while I get her number.
Je vais vous mettre en attente pendant que je cherche son numéro.
Every once in a while I get hot.
De temps en temps, je deviens chaude.
Here we are. Tuck into that while I get the goulash.
Mangez ça le temps que j'améne le goulache.
Move everybody out while I get her attention.
Fais sortir tout le monde pendant que j'attire son attention.
You think I'm going to leave you here while I get a steak?
Je vais te laisser ici pendant que je me fais une entrecôte?
It's supposed to distract him while I get the basketball.
C'est censé le distraire quand je piquerai le ballon de basket.
You keep him covered, Sheriff, while I get the money.
Gardez un oeil sur eux, le temps de récupérer l'argent.
If this is a breather… can you wait while I get a cigarette?
Si c'est un râleur, attends que je prenne une cigarette?
Come on in here while I get a vase.
Entrez, pendant que je cherche un vase.
Could you hold him a sec while I get my money?
Pourriez-vous le tenir 1 seconde le temps de prendre ma monnaie?
Make yourself comfortable, old man, while I get the money for the monthly expenses.
Installez-vous confortablement mon vieux pendant que je vais chercher l'argent pour les dépenses du mois.
carry it up the stairs While I get some air.
de l'amener à l'étage pendant que je prends l'air.
Since you're all finished, how's about you keep a lid on the kids while I get a bite?
Puisque t'as fini ici, surveille les mômes pendant que je vais manger?
Results: 61, Time: 0.073

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French