WILL CONTRIBUTE TO THE IMPLEMENTATION in French translation

[wil kən'tribjuːt tə ðə ˌimplimen'teiʃn]
[wil kən'tribjuːt tə ðə ˌimplimen'teiʃn]
contribuera à l'application
contribueront à l'exécution
contribueront à la mise en œuvre

Examples of using Will contribute to the implementation in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
various community organizations active in that field will contribute to the implementation of the Strategy, with the Ministry of Education having ultimate responsibility.
diverses organisations communautaires intervenant dans ce domaine contribueront à la mise en œuvre de la Stratégique, sous la responsabilité en dernier ressort du Ministère de l'éducation.
The members of the Committee will contribute to the implementation of the Yokohama Strategy and Plan of Action through conceptual theme-setting as part of the process towards the end-of-Decade event;
Les membres du Comité contribueront à la mise en oeuvre de la Stratégie et du Plan d'action de Yokohama en définissant des thèmes conceptuels dans le cadre du processus préparatoire des manifestations prévues pour la fin de la Décennie;
To develop and implement regional flagship programmes that will contribute to the implementation of the outcomes of the United Nations Conference on Sustainable Development(Rio+20) in Africa;
D'élaborer et de mener à bien des programmes phares régionaux contribuant à l'application des textes issus de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable(Rio +20) en Afrique;
the Executive Directorate will contribute to the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy(General Assembly resolution 60/288)
la Direction exécutive contribuera à l'exécution de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies(résolution 60/288 de l'Assemblée générale)
We also hope that it will contribute to the implementation of all development goals set forth in the major conferences of the 1990s and the Millennium Declaration.
Nous espérons aussi que cette conférence contribuera à la mise en oeuvre de tous les objectifs de développement qui ont été énoncés lors des grandes conférences des années 90 et de la Déclaration du Millénaire.
which aim at the development of structures that will contribute to the implementation of a preventive and employability-oriented strategy.
en vue de la mise en place de structures qui contribuent à l'application d'une stratégie préventive et orientée vers l'employabilité;
It will contribute to the implementation of international development goals,
Elle concourra à la réalisation des objectifs internationaux de développement,
a close cooperation with the ASYCUDA programme will contribute to the implementation of the WCO Data Model version 3.0 currently being finalized.
une coopération étroite avec le programme SYDONIA contribuera à la mise en service de la version 3.0 du Modèle de données de l'OMD, qui est en cours d'achèvement.
In particular, LIFE LEMA will contribute to the implementation of measures at national level, approved in 2016 by each of the member countries, in the Program of Measures of the Marine Strategy of its territory.
Concrètement, le projet LIFE LEMA contribuera à l'implantation par chaque pays membre sur son territoire de mesures approuvées en 2016 dans le cadre du Programme de Mesures de la Stratégie Marine.
The TrainForTrade programme will contribute to the implementation of the mandate to help strengthen human resources,
Le programme TRAINFORTRADE contribuera à la réalisation des activités consistant à faciliter le renforcement des ressources humaines,
The work of the Special Envoy will contribute to the implementation of the six points I presented on 20 June at the Asia Society that I believe could help address the situation in the Syrian Arab Republic in a principled and integrated fashion.
L'action de mon Envoyé spécial contribuera à la concrétisation des six points que j'ai présentés le 20 juin devant l'Asia Society et qui, je l'espère, aideront à aboutir à un règlement raisonné et intégré.
to ensure that project execution will contribute to the implementation of the recommendations of the Commission on Human Rights.
l'exécution du projet concoure à l'application des recommandations de la Commission des droits de l'homme.
UNIDO launched a portfolio of special initiatives("deliverables"), which will contribute to the implementation of goals set out in the global Programme of Action.
L'ONUDI a présenté un portefeuille d'initiatives spéciales("propositions de mesures de suivi") qui contribueront à la réalisation des buts énoncés dans le programme d'action mondial.
Section IV describes the primary action items from the meeting that will contribute to the implementation of the geological model project.
à la réunion et la section IV porte sur les premières décisions arrêtées pendant la réunion afin de faciliter le déroulement du projet.
hoping that all that we say here will contribute to the implementation of the Declaration adopted in 2002,
tout ce que nous disons ici contribuera à la mise en œuvre de la Déclaration adoptée en 2002,
Furthermore, the subprogramme will contribute to the implementation of the Millennium Declaration
En outre, le sous-programme contribuera à l'application de la Déclaration du Millénaire
The programme will contribute to the implementation of the European Union Strategy for the Pacific,
Le programme contribuera à la mise en œuvre de la Stratégie de l'Union européenne pour le Pacifique,
That intergovernmental process will contribute to the implementation of the provisions of the Summit through discussions of agreed policies, exchanges of experience
Ce processus intergouvernemental contribuera à l'application des recommandations du Sommet grâce à des discussions sur les mesures décidées de concert,
the CBD Secretariat will contribute to the implementation of the CMS Strategic Plan, through the activities listed in this Joint Work Plan.
le Secrétariat de la CDB contribuera à la mise en œuvre du Plan stratégique de la CMS à l'aide des activités inscrites dans le Plan de travail commun.
The first strategic objective outlined above and the planned programmatic activities will contribute to the implementation of the relevant parts of the Bali Strategic Plan, in particular chapter IV, section F: Information for decision-making: the role of science,
Le premier objectif stratégique indiqué plus haut ainsi que les activités de programmation prévues contribueront à la mise en œuvre des éléments pertinents du Plan stratégique de Bali,
Results: 74, Time: 0.1201

Will contribute to the implementation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French