WILL KNOW MORE WHEN in French translation

[wil nəʊ mɔːr wen]
[wil nəʊ mɔːr wen]
saura plus quand
saurons plus quand
saurai plus quand

Examples of using Will know more when in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We will know more when he's seen the specialist.
On en saura plus quand il aura vu le spécialiste.
We will know more when he wakes up.
On en saura plus quand il se réveillera.
We will know more when she regains consciousness.
On en saura plus quand elle reviendra à elle.
I will know more when I get him back to the morgue.
J'en saurais plus quand je l'aurais emmené à la morgue.
But we will know more when the bones are clean.
On en saura plus une fois les os propres.
We will know more when we identify the murder weapon.
Nous en saurons plus après avoir identifié l'arme du crime.
We will know more when we track down that Chuck Norris look-alike.
Je pense. On en saura plus lorsqu'on aura trouvé ce sosie de Chuck Norris.
I will know more when I get him back to the lab.
J'en saurai plus une fois que je l'aurai rapporté au labo.
We will know more when you get the C.T. back,
On en saura plus quand tu récupéreras les scans,
We will know more when the bones are clean,
On en saura plus quand les os seront nettoyés
We will know more when the M.R.I. comes back,
Nous en saurons plus quand le M.R.I. reviendra,
I will know more when the primaries start to shake out in spring,- but I can leave the campaign right now.
J'en saurai plus quand les primaires approcheront, mais je peux quitter la campagne.
Hmm, it's possible, but I will know more when I complete my virtual crash reconstruction,
C'est possible, mais j'en saurai plus quand j'aurai fini ma reconstitution virtuelle du crash,
I'm estimating the time of death to be around midnight, but I will know more when I get back to the lab.
J'estime l'heure du décès à environ minuit, mais j'en saurai plus quand je serai de retour au labo.
I will know more when I see her tonight.
J'en saurai plus ce soir.
We will know more when we get him to the morgue.
On en saura plus à la morgue.
We will know more when we get the tox screen back.
Nous en seront plus lorsqu'on aura les résultats toxicologiques.
I will know more when I get him under the lights.
Tombé… J'en saurai plus lors de l'autopsie.
He will know more when the tests come back.
Il en saura plus quand on aura les résultats.
We will know more when the M.E. has a chance to look at him.
On en saura plus quand le légiste aura l'occasion de le voir.
Results: 262, Time: 0.0486

Will know more when in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French