WILLINGLY in French translation

['wiliŋli]
['wiliŋli]
volontairement
voluntarily
voluntary
deliberately
intentionally
willingly
purposely
wilfully
willfully
knowingly
purposefully
volontiers
gladly
willingly
readily
happily
would
will be glad
like
would be glad
are happy
will be pleased
de bon gré
willingly
with good will
de bon coeur
heartily
willingly
of good heart
de bon coeur
good-hearted
cheerfully
kind-hearted
hearty
plein gré
own volition
voluntarily
willingly
de bonne grâce
de bon cœur
heartily
willingly
of good heart
de bon coeur
good-hearted
cheerfully
kind-hearted
hearty
de bonne volonté

Examples of using Willingly in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You know, I'm starting to think you didn't leave Africa willingly.
Tu n'es pas parti de toi-même d'Afrique.
And bring her in, willingly or not.
Embarquez-la-moi de gré ou de force.
You will never convince me that Moya is doing this willingly.
Vous ne me convaincrez jamais que Moya fait ceci de son plein gré.
Did you take them willingly?
Vous les avez pris consciemment?
I doubt it's willingly.
je doute que ce soit de son plein gré.
Millions, troops… but millions are going to go willingly.
Ils seront des millions, des millions à y aller de leur plein gré.
I should have been suspicious when she willingly went to my room.
J'aurais dû y penser quand elle a accepté de monter.
All these girls. They followed you willingly.
Toutes ces filles qui t'ont suivi de leur plein gré.
she came quite willingly.
elle est venue bien volontier.
There are other men who will willingly die for me.
Il y a d'autres hommes qui mourront volontier pour moi.
He would have you travel to Rome willingly or in chains.
Il vous veut à Rome, volontaire ou enchaînée.
Many are complaining that they cannot willingly go in the Astral Body.
Plusieurs se plaignent de ne pas pouvoir sortir à volonté en corps astral.
Reports from witnesses in the federal building indicate that Sean Pierce willingly surrendered himself.
Des témoins du bureau fédéral nous rapportent que Sean Pierce s'est rendu spontanément.
Some of them know he didn't quite come willingly.
Et qu'il n'est pas venu de son plein gré.
If they won't give willingly, you take it from them.
Si il te le donnent pas sciemment, tu dois leur prendre.
And these girls did this willingly?
Et ces filles faisaient ça de leur plein gré?
I promise you that she will willingly agree to the marriage.
Je vous promets qu'elle l'acceptera de son plein gré.
I do it willingly.
Je suis heureux de le faire.
But I can't believe you're doing it willingly.
Je ne peux croire que c'est volontaire.
I gave you the chance of aiding me willingly but you have elected the way of pain!
Je vous ai laissé l'opportunité de m'aider de bon gré, mais vous avez préféré la voie de la souffrance!
Results: 696, Time: 0.0832

Top dictionary queries

English - French