Examples of using
With no exceptions
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Solution: Legally define a child as an individual under the age of 18 years, with no exceptions, as per the Convention on the Rights of the Child.
Solution: Définir légalement l'enfant comme étant tout être humain âgé de moins de dix-huit ans, sans exception, conformément à la définition de la Convention relative aux droits de l'enfant.
com implies total acceptance with no exceptions to the present terms and conditions
com implique l'adhésion totale et sans aucune réserve aux présentes conditions générales de vente
a permanent forum for joint work on themes of common interest, with no exceptions: the“Conference on Solidarity
un forum permanent d'élaboration conjointe sur tous les thèmes d'intérêt commun, sans exclusive: la« Conférence sur la solidarité
I recalled that chemical weapons have been forever banned the world over-- with no exceptions, and no ifs,
Commission de l'Assemblée générale, j'ai rappelé que les armes chimiques ont toujours été bannies à travers le monde- sans aucune exception et sans << si>>, <<
A proposal has been made to reform title VI of the labour code so that it regulates only the work of young persons over the age of 14, with no exceptions to this minimum age.
Un projet de réforme du titre VI du Code du travail vise à ce que ces dispositions réglementent exclusivement le travail des adolescents de plus de 14 ans sans aucune exception à l'âge minimum.
The Committee recommends that the State party establish by law a minimum age for the voluntary recruitment into its national armed forces under which recruitment of children would be prohibited with no exceptions.
Le Comité recommande à l'État partie de fixer dans la loi un âge minimum de l'engagement volontaire dans ses forces armées nationales au-dessous duquel l'enrôlement d'enfants serait interdit sans aucune exception.
with a penalty of seven years imprisonment with no exceptions, and that this prohibition leads women to seek unsafe, illegal abortions, with consequent risks to their life and health.
passible de sept ans d'emprisonnement sans exception, et que cette situation encourage les femmes à recourir à des avortements illégaux pratiqués dans des conditions dangereuses pour leur santé et leur vie.
These key elements of legislation include, among others, a minimum marriage age of 18, with no exceptions based upon parental consent or court authorization;
Parmi ces paramètres clés figurent notamment la nécessité de fixer à 18 ans l'âge légal du mariage, sans exceptions dépendant du consentement des parents
cultural rights of children in all countries with no exceptions, and take all possible measures to fulfil these rights- whenever they are in a position to do so through development cooperation.
protéger les droits économiques, sociaux et culturels des enfants de tous les pays, sans exception, et doivent, chaque fois qu'ils le peuvent, prendre toutes les mesures possibles pour mettre en œuvre ces droits en recourant à la coopération internationale.
We wish to emphasize in that context the importance of making the Middle East a zone free of weapons of mass destruction, with no exceptions, in order to bring about security
Nous tenons à souligner à cet égard l'importance de faire du Moyen-Orient une zone exempte d'armes de destruction massive, sans exception, dans le but d'instaurer la sécurité
by the targeted date, and in all States, with no exceptions.
Millénaire pour le développement, dans chaque État sans exception et à l'échéance prévue.
secondary education were introduced, including a review of all school text books with no exceptions.
de tous les programmes, y compris tous les manuels scolaires sans exception, aux différents cycles de l'enseignement primaire et secondaire.
obligations as their national counterparts, with no exceptions other than those established by the Constitution of Peru
les investissements nationaux, sans autre exception que celles prévues par la Constitution politique du Pérou
In every environment I have experienced, with no exceptions, I have encountered a loss of meaning
Dans tous les domaines dans lesquels j'ai évolué, sans aucune exception, j'ai côtoyé la perte de sens
government bills must first be considered, with no exceptions whatsoever, by the Congress of deputies,
propositions de loi doivent être examinés en premier lieu, sans aucune exception, par le Congrès des députés;
In the context of an evolving Treasury function at the Global Fund, with no exceptions identified in the detailed audit testing performed, the OIG concludes that the governance,
Au vu de la nature encore évolutive de ce département du Fonds mondial, aucune exception n'ayant été identifiée lors des tests d'audit détaillés,
The Code of Ethics shall be binding, with no exceptions of any kind, on all members of the Company(directors,
Le Code de déontologie est contraignant, sans aucune exception, pour tous les membres de l'entreprise
we reaffirm the commitment of the international community to the universality of the Treaty with no exceptions.
nous réaffirmons l'attachement de la communauté internationale à l'universalité du Traité sans aucune exception.
The Committee urges the State party to establish by law the minimum age for voluntary recruitment into the national armed forces under which recruitment of children would be prohibited with no exceptions, thus ensuring that persons under the age of 18 do not serve in the Algerian armed forces.
Le Comité prie instamment l'État partie de fixer dans la loi l'âge minimum de l'engagement volontaire dans les forces armées nationales au-dessous duquel l'enrôlement d'enfants serait interdit sans aucune exception, et ainsi faire en sorte que les personnes de moins de 18 ans ne servent pas dans les forces armées algériennes.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文