WITH THE PERMISSION in French translation

[wið ðə pə'miʃn]
[wið ðə pə'miʃn]
avec l'accord
agreement
avec le consentement
with the consent
with the agreement
with the approval
with the acquiescence
with the concurrence
with the permission
autorisé
authorize
allow
permit
authorise
authorization
approve
grant
permission
license
entitle
avec l' autorisation

Examples of using With the permission in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Adoption is realized with the common consent of the persons concerned and with the permission of the Common Court of Justice.
L'adoption se fait avec le consentement conjoint des personnes concernées et l'autorisation de la Cour commune de justice.
Any logging on village lands can only be done with the permission of the community.
Aucune activité d'exploitation forestière ne peut être entreprise sur des terres villageoises sans l'autorisation de la communauté.
access to these hangars is only possible with the permission of the depot Comd.
l'accès à ces hangars n'est que permis après l'autorisation du Comd.
Artistic works by third are presented with the permission of the respective artists.
Les œuvres artistiques réalisées par les tiers y sont présentées moyennant l'autorisation des artistes respectifs.
Furthermore, the Belgian population could only travel with the permission of the German military authorities.
La population belge pouvait en outre uniquement voyager moyennant l'autorisation des autorités militaires allemandes.
Only the students who have lessons in building B may use the bathrooms of the building during their lessons, with the permission of their teacher.
Seuls les élèves ayant cours dans le bâtiment B peuvent utiliser les toilettes du bâtiment B pendant leurs cours, et avec autorisation de leur professeur.
Members of the judiciary may only be suspended with the permission of the Minister of Justice.
Le personnel judiciaire ne peut être suspendu qu'après autorisation du Ministre de la justice.
Mrs. EUFEMIO noted that in Indonesia children could work with the permission of their parents.
Mme EUFEMIO note qu'en Indonésie les enfants peuvent travailler sur autorisation des parents.
functioning of firearms are prohibited except with the permission of a commissioner of police.
le système de fonctionnement d'une arme à feu, sauf autorisation préalable d'un commissaire de police.
Only those holding proper documents from their respective Governments would be allowed to study in the Pakistani Madaris, with the permission of the Government of Pakistan;
Seuls ceux en possession de documents en règle de leurs gouvernements respectifs seraient autorisés à étudier dans les madaris pakistanais, sous réserve de l'accord du Gouvernement;
However, young men who have reached the age of 18 are allowed to volunteer for service in the armed forces with the permission of those vested with parental authority.
Cependant, que les jeunes qui ont conclu 17 ans peuvent s'engager volontairement au service des forces armées, sur permission des titulaires de l'autorité parentale.
They were allegedly arrested at a picnic, held with the permission of the university and the local authorities.
Ils auraient été arrêtés au cours d'un piquenique organisé avec l'agrément de l'université et des autorités locales.
Representatives of liberation movements which have been invited to attend the Conference may, with the permission of the President, address the Conference during the discussion of the reports of the Governing Body
Les représentants des mouvements de libération qui ont été invités à assister à la Conférence peuvent, avec l'autorisation du Président, prendre la parole lors de la discussion des rapports du Conseil d'administration
so today, with the permission of my mother, I share with you this recipe,
et aujourd'hui, avec la permission de ma mère, je partage avec vous cette recette,
Just for the delight of the eyes which I give you a preview with the permission of Artcurial for the History of the Automobile,
Rien que pour l'enchantement des yeux dont je vous donne un aperçu avec l'autorisation d'Artcurial, pour l'Histoire de l'Automobile,
Moreover, the same article provides that children who have attained the age of 14 may work with the permission of their parents or their representatives
En outre, le même article dispose que les enfants de moins de 14 ans peuvent travailler avec l'accord de leurs parents ou de leurs représentants
Except in the course of their official duties or with the permission of the Director General,
Sauf dans l'exercice de leurs fonctions ou avec l'autorisation du Directeur général,
He/she may, however, with the permission of the Presiding Officer,
Au cours de son intervention, il peut cependant, avec la permission du président en exercice,
With the permission of the Chairperson, I wish to put on record the following statement of financial implications on behalf of the Secretary-General in connection with draft resolution A/C.1/63/L.6.
Avec l'assentiment du Président, je souhaite, au nom du Secrétaire général, qu'il soit pris acte de l'état sur les incidences financières du projet de résolution A/C.1/63/L.6.
He may, however, with the permission of the President, give way during his/her speech to allow any other representative
Cependant, avec l'autorisation du Président, ils peuvent pendant leur intervention donner la parole aux représentants ou aux observateurs souhaitant
Results: 577, Time: 0.0653

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French