within a reasonable timewithin a reasonable periodwithin a reasonable timeframewithin a reasonable delaywithin a reasonable deadlinewithout unreasonable delay
dans un laps de temps raisonnable
within a reasonable period of timein a reasonable amount of timewithin a reasonable time framewithin a reasonable length of timewithin a reasonable timeframewithin a reasonable lapse of time
selon un calendrier raisonnable
Examples of using
Within a reasonable time frame
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
making informed selection decisions within a reasonable time frame.
à la sélection judicieuse des candidats dans des délais raisonnables.
the environmental report within a reasonable time frame.
le rapport environnemental dans des délais raisonnables.
comment on the disclosure request within a reasonable time frame.
de présenter des observations sur la demande de divulgation dans des délais raisonnables.
subject to the restrictions provided for by law or contract, within a reasonable time frame.
sous réserve des restrictions prévues par une loi ou un contrat selon un délai raisonnable.
More specifically, this schedule provides, that the Government, within a reasonable time frame prior to the submission of the Finance Bills,
Ce calendrier prévoit notamment, dans un délai raisonnable précédant le dépôt des projets de loi de finances,
For a more effective prosecution policy allowing cases to be adjudicated within a reasonable time frame, the highest criminal qualification of facts pertaining to terrorism may be reserved for the most serious acts such as willful attacks on life,
Pour une politique de poursuites plus efficace et permettant le jugement des affaires dans un délai raisonnable, la plus haute qualification criminelle de faits relevant du terrorisme peut quant à elle être réservée aux actes les plus graves tels que les atteintes volontaires à la vie,
work undertaken by all parties in the effort to achieve the transition objectives established by the Comprehensive Peace Agreement, within a reasonable time frame.
de nombreuses initiatives prises par toutes les parties en vue de parvenir aux objectifs de transition établis par l'Accord général de paix dans un laps de temps raisonnable.
Nearly all place a high degree of importance on being rebooked on another flight within a reasonable time frame(97 per cent),
Presque tous les répondants(97 pour cent) accordent beaucoup d'importance à l'offre d'une nouvelle réservation sur un autre vol dans un délai raisonnable, à l'hébergement pour la nuit(96
In SMSE-002-12, Industry Canada stated its intent to facilitate the deployment of next-generation mobile services to rural communities within a reasonable time frame and announced its policy decision to implement a rural deployment requirement for spectrum in the 700 MHz band.
Dans l'avis SMSE-002-12, Industrie Canada a signifié son intention de faciliter le déploiement des services mobiles de la prochaine génération dans les communautés rurales dans un délai raisonnable et a annoncé sa décision de mettre en place des exigences de déploiement dans les régions rurales pour le spectre de la bande de 700 MHz.
allow applicants to correct formal irregularities within a reasonable time frame, before rejecting them under that pretext.
de donner la possibilité au demandeur de corriger, dans un délai raisonnable, une irrégularité de forme avant de l'exclure sous ce prétexte.
of animal care and welfare on a farm within a reasonable time frame.
de bien-être animal observé sur un élevage dans un délai raisonnable.
There is no point in asking a developing country to rectify so many deficiencies within a reasonable time frame if it cannot even have access to funds on more favourable and predictable terms than those currently being offered by the international capital market.
Il est absurde de demander à un pays en développement de remédier, dans des délais raisonnables, à tant de déficiences s'il ne lui est pas même possible d'obtenir des fonds à des conditions plus favorables et prévisibles que celles offertes sur les marchés internationaux de capitaux.
the environmental report"within a reasonable time frame"(art. 8,
le rapport environnemental <<dans des délais raisonnables>>(art. 8,
That indicator would be all the more important in that keeping the trial of case No. 2 within a reasonable time frame was necessary for the proper administration of justice and was a major
Cet indicateur serait d'autant plus utile que la bonne administration de la justice exigeait que l'affaire no 2 soit jugée dans des délais raisonnables et qu'une action diligente était requise de la part de l'UNAKRT
Security should, within a reasonable time frame, review and approve the security plan of the United Nations Office at Geneva
de la sécurité devrait, dans des délais raisonnables, examiner et approuver le plan de sécurité de l'ONUG et les options en matière de
Powers limit the role of nuclear weapons in their security doctrines and that they fully renounce, within a reasonable time frame, postures based on deterrence and eliminate any role
les puissance nucléaires limitent le rôle des armes nucléaires dans leur doctrine de sécurité afin de parvenir dans un délai raisonnable à l'abandon total des postures reposant sur la dissuasion
comprehensive peace within a reasonable time frame in the entire region, based on all relevant Security Council resolutions,
instaurée dans un délai raisonnable et fondée sur toutes les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, en particulier les résolutions 242(1967)
The Department of Field Support should ensure that UNAMID's in-house contract management capacity is built within a reasonable time frame in order to develop the expertise of the United Nations in the management of complex, multifunction logistics contracts.
Il faut que le Département de l'appui aux missions veille à ce que la MINUAD acquière dans des délais raisonnablesdes capacités internes de gestion de marchés, afin de développer les compétences de l'ONU dans le domaine de la gestion des marchés complexes de services logistiques polyvalents.
it is nonetheless concerned with the Régie's ability to dispense justice within a reasonable time frame given constraints imposed on it by its legal framework.
il demeure préoccupé par la capacité de celle-ci de rendre justice dans des délais raisonnables compte tenu, entre autres, des contraintes que son cadre légal lui impose.
the level of resources required to complete the audit of high-risk areas within a reasonable time frame.
du volume des ressources requises pour assurer l'audit des domaines à haut risque dans des délais raisonnables.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文