Examples of using
Work load
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Our Stores offer young students the possibility to discover working in Sales through practical training at certain times of the year depending on work load and priorities.
Nos stores offrent aux écoliers la possibilité de faire un stage de découverte du métier à certains moments de l'année en fonction de la charge de travail et des priorités en cours.
adjusted to its projected work load, rather than follow existing paradigms that may not serve its purposes.
à la nature de la Cour ainsi qu'à la charge de travail prévisible de celle-ci, plutôt que de suivre un modèle existant qui peut ne pas répondre à ses objectifs.
spreading positive experience and minimising the work load falling on schoolchildren.
sur le partage des expériences positives et sur la limitation de la charge de travail des élèves.
not only because the work load is so large.
je me suis chargé avec plaisir, pas seulement à cause de la charge de travail.
incorporating your heartbeat into work load and tailoring the decompression caluculations to your dive.
l'incorporation de votre rythme cardiaque dans la charge de travail et en adaptant les calculs de décompression pour la plongée.
support with policies and procedures forms an important part of the compliance department's daily tasks and work load.
des procédures à suivre constitue une part importante des activités quotidiennes et de la charge de travail du département en charge de la conformité.
we regret that they will not be permitted to return that day due to their scheduled work load.
nous regrettons qu'ils ne seront pas autorisés à revenir ce jour-là en raison de leur charge de travail prévue.
While the new policy unfortunately increases the work load both for the MSF management
Alors que la nouvelle politique augmente malheureusement la charge de travailde la direction de la MSF
Given the Conference's growing work load, I have decided to strengthen
Compte tenu de la charge de travail croissante de la Conférence,
heavy work load, unequal distribution of paid
à la lourde charge de travail, la répartition inégale du travail rémunéré
The preparations for the World Conference pose a considerably heavy work load for the IDNDR Secretariat,
Les préparatifs de la Conférence mondiale imposent une charge de travail considérable au secrétariat de l'IDNDR qui,de l'Organisation des Nations Unies.">
If the work of the General Assembly could be redesigned so as to spread the work load more evenly throughout the calendar year, it would enable
Si les activités de l'Organisation pouvaient être remaniées pour que la charge de travail soit répartie plus uniformément tout au long de l'année civile,
all imaging modalities will be relocated to the S level in one large area allowing for greater efficiencies in managing work load.
tout le matériel d'imagerie sera déplacé au niveau S dans une vaste salle, ce qui nous permettra de gérer plus efficacement la charge de travail.
given the increase in the Court's work load, the ACABQ has recommended to the Fifth Committee an increase of the resources allocated to the Court.
que compte tenu de la charge de travailde celle-ci, il a recommandé à la Cinquième Commission d'augmenter les ressources allouées à la Cour.
the impact of the disability on the field supervisor's work load and their concern regarding society's receptiveness to teachers with disabilities.
tributaire notamment de la nature du handicap, de son impact sur leur charge de travail et de leurs craintes quant au manque d'ouverture de la société.
That paragraph required that the Committee adopt workplans for the chemicals that it considered and that those workplans should"be flexible and take into account the work load and the need to acquire sufficient information from relevant stakeholders.
Ce paragraphe stipulait que le Comité devait adopter des plans de travail concernant les produits chimiques qu'il était appelé à examiner et que ces plans de travail devaient<< être souples et tenir compte de la charge de travail et de la nécessité d'obtenir suffisamment d'informations des parties prenantes intéressées.
other pandemic diseases, sanitation, shelter, education, water, energy, transport and other time-saving infrastructures which reduce women's and girls' domestic work load.
les transports et d'autres infrastructures qui permettent de gagner du temps et d'alléger la charge des travaux domestiques dont s'acquittent les femmes et les filles.
the work with enthusiasm, there soon comes a period of exhaustion and even psychological trauma for many as the seriousness of the situation and work load takes its toll;
des traumatismes psychologiques peuvent même apparaître à mesure que l'on prend conscience de la gravité de la situation et de la charge du travail qu'il faudra fournir;
The process for evaluating 2015 results has taken longer than in previous year's due to the change in evaluation oversight to an OEB-led model(and an increased evaluation work load), as noted later in the chapter.
Le processus d'évaluation des résultats de 2015 demande plus de temps que par le passé en raison des modifications apportées au modèle de supervision de l'évaluation que mène la Commission de l'énergie de l'Ontario(et une augmentation de la charge de travail liée à l'évaluation), comme mentionné plus loin dans le présent chapitre.
KanbanBOX allows knowing the work load and the order pr,
KanbanBOX permet de connaître la charge de travail et l'avancement des commandes,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文