WORKING ON THE GROUND in French translation

['w3ːkiŋ ɒn ðə graʊnd]
['w3ːkiŋ ɒn ðə graʊnd]
travaillant sur le terrain
working in the field
working on the ground
working on-site on
work on the plot
œuvrant sur le terrain
actives sur le terrain
active on the ground
active in the field
intervenant sur le terrain
travaillent sur le terrain
working in the field
working on the ground
working on-site on
work on the plot
œuvrent sur le terrain
à l'œuvre sur le terrain
travail sur le terrain
field work
fieldwork
work on the ground
legwork
labour at the field level

Examples of using Working on the ground in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
he wondered how the Government ensured that officials working on the ground had experience of child protection.
il se demande comment le Gouvernement fait en sorte que le personnel travaillant sur le terrain ait une expérience dans le domaine de la protection des enfants.
concerned must be balanced, as must the proportion of high-ranking representatives and officials working on the ground.
comme doit l'être la proportion de représentants de haut rang et de fonctionnaires travaillant sur le terrain.
She thanked the United Nations agencies working on the ground in Gaza and called on the international community to end the impunity of Israel
Elle remercie les organismes des Nations Unies qui travaillent sur le terrain à Gaza et appelle la communauté internationale à mettre un terme à l'impunité d'Israël
the various United Nations entities working on the ground.
les diverses entités des Nations unies travaillant sur le terrain.
We need a link between those working on the ground and people at the UN,
Il faut relier ceux qui travaillent sur le terrain avec les gens de l'ONU,
Iii Work to minimize the adverse humanitarian consequences of sanctions imposed on the Democratic People's Republic of Korea for the population by extending full cooperation with United Nations agencies working on the ground;
Iii S'employer à réduire autant que possible les conséquences humanitaires défavorables des sanctions frappant la République populaire démocratique de Corée en apportant une coopération pleine et entière aux organismes des Nations Unies qui travaillent sur le terrain;
user-friendly guide will be useful to those working on the ground in the zones of conflict
ce guide compréhensible et pédagogique sera utile à ceux qui travaillent sur le terrain dans les zones de conflit
UNICEF had been working on the ground very closely with WHO and WFP,
dès le début de la crise, l'UNICEF travaillait sur le terrain en très étroite collaboration avec l'OMS
other bodies working on the ground, will be fine-tuned.
les autres organes actifs sur le terrain, vont se perfectionner.
we are engaged directly in many parts of the world, working on the ground to improve the lives of people who need help.
nous sommes directement engagés dans de nombreuses parties du monde, où nous travaillons sur le terrain pour améliorer le sort de ceux qui sont dans le besoin.
Additional team members working on the ground include Farlan Williams,
Les membres de lʼéquipe supplémentaires travaillant sur le terrain se composent de Farlan Williams,
Working on the ground in some 150 countries,
Œuvrant sur le terrain dans quelque 150 pays,
ecosystem services working on the ground will be interested in learning about the products of the Platform,
une multitude d'organisations et d'individus travaillant sur le terrain dans le cadre de la mise en œuvre de la biodiversité et des services écosystémiques
Moreover, personnel working on the ground have taken part in an additional workshop,
En outre, les fonctionnaires intervenant sur le terrain ont participé à un atelier supplémentaire,
However, UNMEE is able, within its verification mandate, to monitor the parties' discharge of their security responsibilities vis-à-vis the Boundary Commission contractors working on the ground, and to intervene in extreme cases for the protection of human life.
Cependant, la MINUEE peut, dans les limites de son mandat de vérification, s'assurer que les parties s'acquittent bien de leurs responsabilités en matière de sécurité à l'égard des employés des entreprises sous-traitantes de la Commission du tracé de la frontière travaillant sur le terrain, et intervenir, dans des situations extrêmes, pour protéger des vies humaines.
has in-depth experience of working on the ground in more than 40 countries worldwide.
a une excellente expérience du travail sur le terrain dans plus de 40 pays de par le monde.
Many community agencies are working on the ground to improve literacy, and through these efforts the teaching of reading and writing skills may
De nombreux organismes communautaires travaillent sur le terrain pour am liorer le niveau d alphab tisation des Ontariens
Today he represents a victory for all of those who have spent years both working on the ground with and supporting Wildlife SOS,
Il représente aujourd'hui la victoire de tous ceux qui ont œuvré et soutenu pendant des années le travail sur le terrain de Wildlife SOS,
to the Director-General of WHO and to all the people working on the ground our support for the work carried out in the fight against malaria.
qu'à toutes les personnes qui œuvrent sur le terrain, nos encouragements pour les efforts déployés dans la lutte contre le paludisme.
outset twenty years ago, the Foundation has generated a real sense of pride in belonging internally, both for those working on the ground and for all employees.
la Fondation a généré une vraie fierté d'appartenance en interne, à la fois pour ceux qui interviennent sur le terrain mais aussi pour l'ensemble des salariés.
Results: 65, Time: 0.1005

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French