WOULD LIKE TO KEEP in French translation

[wʊd laik tə kiːp]
[wʊd laik tə kiːp]
aimerais garder
voudrais garder
want to keep
intend to keep
wish to retain
wish to keep
want to hold
to want to maintain
souhaitez conserver
wish to retain
wish to keep
want to keep
aimerais continuer
souhaitez garder
wish to keep
want to keep
tiens à garder
voudrais continuer
want to continue
want to keep
he would continue
to want to carry
want to proceed
he wishes to continue
a desire to continue
désirez garder
wish to keep
aimerait garder
veux garder
want to keep
intend to keep
wish to retain
wish to keep
want to hold
to want to maintain
souhaiterait conserver
wish to retain
wish to keep
want to keep
aimerai garder

Examples of using Would like to keep in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I would like to keep this diagnosis between us.
J'aimerai garder ce diagnostic entre nous.
And per her threat, I would like to keep my reproductive organs.
Et face à ses menaces, j'aimerais garder mes organes reproductifs.
I would like to keep this private.
J'aimerai garder ça privé.
There are certain things I would like to keep quiet too.
Il y a certaines choses que j'aimerais garder sous silence aussi.
Dr. Webber, I would like to keep audrey taylor.
Dr Webber, j'aimerais garder Audrey Taylor.
Money that I would like to keep.
De l'argent que j'aimerais garder.
I won't cause any trouble, and I would like to keep my job.
Je ne ferai pas d'ennuis et j'aimerais garder mon travail.
We would like to keep this quiet.
Nous aimerions garder cela au calme.
Because Eddie would like to keep that under the radar.
Parce qu'Eddie voulait garder cela secret.
We would like to keep the internet open for our guests.
Nous aimerions garder l'internet ouvert pour nos invités.
Mr. Bray, if you would like to keep your job.
Bray, si vous voulez garder votre emploi.
I thought you would like to keep this.
J'ai pensé que vous aimeriez garder ça.
I would like to keep her overnight, though, for observation.
J'aimerais la garder en observation cette nuit.
I would like to keep this. It saved my life.
J'aimerais la garder, elle m'a sauvé la vie.
Maybe I would like to keep current.
Peut-être que j'aimerais qu'elle reste actuelle.
We would like to keep her overnight for observation.
On aimerait la garder cette nuit.
I would like to keep her… if I could.
J'aimerais la garder… si possible.
And I would like to keep my promise.
Et j'aimerais tenir ma promesse.
But I would like to keep her overnight for observation.
Mais j'aimerais la garder pour la nuit.
At this point, I would like to keep her close at hand.
À ce stade, j'aimerais la garder à portée de main.
Results: 134, Time: 0.105

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French