WRONG FOOT in French translation

[rɒŋ fʊt]
[rɒŋ fʊt]
mauvais pied
wrong foot
mauvaise pente
bon pied
right foot
good foot
good walk
wrong foot
good footing

Examples of using Wrong foot in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I felt like we got off on the wrong foot yesterday, and I wanted to offer you my, uh, other foot..
On dirait bien qu'on est parti d'un mauvais pied hier. et je voudrais, t'offrir, mon, uh, autre pied.
I guess the war has upset a lot of those boys… and set them off on the wrong foot.
La guerre a bouleverse beaucoup de gars et les a entraines sur la mauvaise pente.
The big deal is you got things off on the wrong foot with the girl who already has a problem with the truth.
Le problème est que vous êtes partis du mauvais pied avec la fille qui a déjà un problème avec la vérité.
don't get off on the wrong foot.
essaye de partir du bon pied.
I know we got off on the wrong foot before, but I think we're gonna get along, don't you?
On est partis du mauvais pied, mais je crois qu'on va bien s'entendre?
I just want you to know that even though we got off on the wrong foot, we are still your neighbors,
Je veux juste que vous sachiez que même si on est parti du mauvais pied, nous sommes toujours vos voisins,
I feel like I got off on the wrong foot here and I wanna start again so thanks for bringing me, Humphrey.
J'ai l'impression d'être partie du mauvais pied ici et je veux recommencer. Donc… Merci de m'emmener, Humphrey.
You know, we really, really got off on the wrong foot, and I… So j-just feel free to move about the forward sections of.
Vous savez, on est parti du mauvais pied et… j'ai pris la liberté d'aller jusqu'au quartier avant.
Cam, maybe you just got off on the wrong foot in this case with Brennan because she was a foster kid.
Cam, tu es peut-Être parti sur un mauvais pied dans cette affaire Avec Brennan parce qu'elle est une enfant de la DASS.
When things get off on the wrong foot, you can prevent a disaster if you know how to stop
Quand les choses partent du mauvais pied, vous pouvez prévenir un désastre si vous savez comment arrêter
We have gotten off on the wrong foot, and I'm big enough to admit that's all my fault.
Nous sommes parties du mauvais pied, et je suis assez grande pour admettre que tout est de ma faute.
I feel terrible that Bart and I got off on the wrong foot, and I have an extra ticket to today's baseball game.
Je me sens mal, Bart et moi sommes partis du mauvais pied et j'ai un billet de trop pour le match de baseball.
very sorry that we got off on the wrong foot.
nous sommes parti du mauvais pied.
we may have gotten off on the wrong foot when I called you an idiot.
nous sommes partis du mauvais pied, car je vous ai traité d'idiot.
So… the reason I wanted to treat you to this is because it feels like we have gotten off on the wrong foot.
La raison pour laquelle je tenais à vous offrir ceci est parce que j'ai l'impression qu'on est parti du mauvais pied.
I'm hoping we just got off on the wrong foot.
j'espère qu'on est juste partis du mauvais pied.
I don't know how or why, but we seem to have gotten off on the wrong foot here, and I want to apologize for whatever part that I might have played in it.
Je ne sais pas pourquoi vous semblez être partis du mauvais pied, et je voudrais m'en excuser.
On Monday we started the week off on the wrong foot: showing up late to your first class is never recommended.
Lundi, nous avons commencé la journée et la semaine sur le mauvais pied: il n'est jamais recommandé de se présenter en retard au premier cours.
I feel like we got off on the wrong foot, and I know we're gonna be great friends.
J'ai l'impression qu'on est parti du mauvais pied, et je sais qu'on va devenir bonnes amies.
Actually, I know we got off on the wrong foot, and that's not how I want it to be.
En fait, je sais qu'on est partis du mauvais pied, et ce n'est pas ce que je veux.
Results: 201, Time: 0.052

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French