A CONTRACTUAL BASIS in German translation

[ə kən'træktʃʊəl 'beisis]
[ə kən'træktʃʊəl 'beisis]
Vertragsbasis
contract basis
contractual basis
agreement basis
vertraglicher Basis
vertraglicher Grundlage
Vertragsgrundlage
contractual basis
agreement
basis of a contract
treaty base
treaty basis
Auftragsverhältnis
contractual relationship
working relationship
a contractual basis
order relationship
contract
der Grundlage von Verträgen

Examples of using A contractual basis in English and their translations into German

{-}
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
farmers are remunerated on a contractual basis for services, which preserve
werden die Landwirte auf vertraglicher Basis für Leistungen bezahlt,
they have been connected to TARGET on a contractual basis.
wurde ihnen der Zugang zu TARGET auf einer Vertragsbasis gewährt.
Lastly, point(f) has been adjusted to take account of the specific features of the law of some Member States in which pension schemes do not always have a contractual basis.
Schließlich wurde Buchstabe f geändert, um die besonderen Rechtsvorschriften einiger Mitgliedstaaten zu berücksichtigen, in denen die Altersversorgungssysteme nicht immer vertraglich geregelt sind.
musts from selected growers on a contractual basis and a team of skilled technicians oversees the advanced method of vinification and aging.
Moste von ausgewählten Erzeugern auf vertraglicher Basis und ein Team von erfahrenen Technikern betreut die fortschrittlichste Methode der Weinbereitung und des Alterns.
The work of the IFG is carried out on a contractual basis.
Die Arbeiten des IFG erfolgen auf dienstvertraglicher Basis.
used in theater and movie productions on a contractual basis.
die in den Theater- und Filmproduktionen auf einer Vertragsgrundlage benutzt werden.
Freight forwarding is done in collaboration with Russian Railways JSC on a contractual basis.
Güterspeditionen erfolgen in Zusammenarbeit mit„Russian Railways JSC“ nach vertraglichen Bestimmungen.
Besides the Centre's permanent staff, there is also a large group of physicians and nurses who cooperate with us on a contractual basis.
Neben den ständigen Mitarbeitern gibt es hier eine große Gruppe von Ärzten und Schwestern, die uns auf Vertragsbasis aushelfen.
The September 2009 ELCROS General Synod in St Petersburg resolved to transform its current charter into that of an international church community on a contractual basis.
Die Generalsynode der ELKRAS vom September 2009 in St. Petersburg hat beschlossen, die bisherige Verfassung zu einer internationalen Kirchengemeinschaft auf Vertragsgrundlage zu entwickeln.
Since the kind of job you will be offering is a contractual basis, you are free to give employee benefits,
Da die Art der Arbeit, die Sie anbieten werden ist eine vertragliche Grundlage, sind Sie frei, um Leistungen an Arbeitnehmer zu geben,
Since 1999 PTB has been using the test set-up on a contractual basis as the national standard for the realization
Seit 1999 nutzt die PTB den Prüfstand auf vertraglich geregelter Basis als nationales Normal zur Darstellung und Weitergabe der Einheiten Volumen
Support and service on a contractual basis for all 3D measuring systems from GOM.
Support und Services auf Vertragsbasis für alle 3D-Messsysteme von GOM.
The Head of Mission/Police Commissioner shall be recruited on a contractual basis.
Der Leiter der Mission/Polizeichef wird auf Vertragsbasis eingestellt.
We are happy to develop tailor-made solutions for you on a contractual basis.
Gerne entwickeln wir für Sie im Auftragsverhältnis massgeschneiderte Lösungen.
This study has concentrated on private distance learning and distance learning on a contractual basis.
Diese Studie konzentriert sich auf privaten Fernunterricht bzw. Fernunterricht auf vertraglicher Basis.
These are acknowledged by the buyer and accepted as a contractual basis.
Diese werden vom Besteller zur Kenntnis genommen und als Vertragsgrundlage akzeptiert.
The University switched to the system of preparing graduation projects on a contractual basis.
Die Universität schaltet auf das System der Vorbereitung Abschlussarbeiten auf Vertragsbasis.
However, we need a contractual basis for that. This is about highly sensitive data.
Dafür brauchen wir allerdings eine vertragliche Grundlage; es geht um hochsensible Daten.
Although this is done on a contractual basis, the issuer's freedom is here sometimes appreciably restricted.
Dies geschieht auf vertraglicher Basis, und die Freiheit der Emittenten wird hier mitunter erheblich eingeschränkt.
Denmark is encouraging partnerships with enterprises on a contractual basis, e.g. for concrete projects in connection with the final exams,
Dänemark fördert gegenwärtig Partnerschaften mit Unternehmen auf Vertragsbasis, z. B. für konkrete Projekte im Zusammenhang mit Abschlussprüfungen,
Results: 769, Time: 0.0507

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German