ARE WORRYING in German translation

[ɑːr 'wʌriiŋ]
[ɑːr 'wʌriiŋ]
sind besorgniserregend
sind beunruhigend
sorgen sich
worry
care
are concerned
provide
are anxious
ensure
beunruhigen
worry
concern
disturb
trouble
bother
to alarm
upset
unsettle
disquiet
sind alarmierend
sind besorgniserregende
ist besorgniserregend
sind beunruhigende
sind in Sorge
beunruhigst
worry
scare

Examples of using Are worrying in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Current emission trends are worrying.
Die aktuelle Entwicklung der Emissionen gibt Anlaß zur Besorgnis.
You're worrying me now.
Langsam machst du mir Angst.
I'm glad you're worrying.
Ihre Sorge rührt mich.
What you're worrying about?
Worüber sorgst du dich?
You guys are worrying too much.
Ihr macht euch zu viel Gedanken.
However, recent developments in Zimbabwe are worrying.
Die jüngsten Entwicklungen in Simbabwe sind jedoch besorgniserregend.
There are worrying pressures for further cuts.
Es besteht besorgniserre gender Druck, weitere Kürzungen vorzunehmen.
The data supplied today by IATA are worrying.
Die Daten, die heute von der IATA bereitgestellt wurden, bieten Anlass zur Sorge.
You're worrying about being a bad dad?
Hast du Angst, ein schlechter Vater zu sein?
I think you're worrying for nothing.
Ich glaube, du machst dir zu viele Gedanken.
You're worrying about dead men
Du grübelst wegen toter Männer
There are worrying tendencies towards increased tensions and conflict.
Es gibt besorgniserregende Tendenzen in Richtung verstärkter Spannungen und Konflikte.
Anyway, don't know why you're worrying.
Egal, warum machst du dir eigentlich Sorgen?
Don't you think you're worrying too much?
Meinst du nicht, deine Sorge ist übertrieben?
Unfortunately, the reports we have received are worrying.
Leider haben wir ja beunruhigende Berichte bekommen.
I, for one hope you're worrying about nothing.
Ich für meinen Teil hoffe, dass Ihre Sorgen unbegründet sind.
You're worrying about the wrong things, Frank.
Du machst dir wegen der falschen Dinge Gedanken, Frank.
Unfortunately, there are worrying signs that this is happening.
Leider gibt es beunruhigende Anzeichen dafür, dass eben dies geschieht.
But I have to say the signs are worrying.
Aber ich muss sagen, dass die Zeichen eher schlecht stehen.
Tell your doctor about any behavioral changes which are worrying you.
Informieren Sie Ihren Arzt über alle Änderungen im Verhalten, die Sie sich Gedanken.
Results: 42787, Time: 0.0893

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German