SORGEN in English translation

ensure
sicherstellen
sorgen
gewährleisten
stellen sie sicher
sichern
garantieren
achten sie darauf
vergewissern sie sich
gewährleistung
sicherstellung
provide
bieten
liefern
sorgen
stellen
bereitstellen
geben
ermöglichen
erbringen
leisten
vermitteln
make
machen
lassen
stellen
schaffen
treffen
bilden
tätigen
sorgen
gestalten
leisten
care
pflege
sorgfalt
betreuung
versorgung
fürsorge
kümmern
interessieren
vorsicht
obhut
betreuen
create
erstellen
schaffen
erzeugen
kreieren
anlegen
gestalten
entstehen
bilden
verursachen
sorgen
take care
kümmern
aufpassen
sorgen
pflegen
übernehmen
achten sie
betreuen
vorsicht
erledigen
guarantee
garantieren
gewährleisten
gewährleistung
gewähr
sorgen
sicherstellen
bürgschaft
sichern
give
geben
verleihen
schenken
bieten
liefern
verschaffen
vermitteln
gewähren
gönnen
erhalten
cause
verursachen
ursache
führen
weil
grund
auslösen
hervorrufen
bewirken
anlass
veranlassen
keep
halten
weiter
bleiben
immer
bewahren
lassen
ständig
halten sie

Examples of using Sorgen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Oder„Bewertungen sorgen für mehr Traffic und verringern Ihre Retourenquote.
Or"reviews create more traffic and lower your returns rate.
Wir sorgen für gute und günstige Pausen- und Verpflegungsmöglichkeiten.
We provide good and inexpensive catering options for breaks.
Linsen-Perlen sorgen für große Skalen und Abstandshalter.
Lentil beads make for great scales and spacers.
Wir sorgen für die Vertraulichkeit, die Verfügbarkeit
We ensure the confidentiality, availability
Seine hochwertigen Komponenten sorgen für ergonomischen, sicheren
Its high-quality components guarantee ergonomic, safe
Die Farben Aubergine und Silber sorgen für eine Atmosphäre wie in den„Seventies.
Aubergine and silver create an atmosphere of the"Seventies.
Atmungsaktive Coolmax Fasern sorgen für einen idealen Feuchtigkeitstransport
Breathable Coolmax fibers provide ideal moisture transport
Große Banken von Fenstern sorgen für helle und luftige Räume.
Large banks of windows make for bright and airy spaces.
So sorgen wir in der Zukunft für Wachstum.
Thus we ensure future growth.
Seine besonderen Eigenschaften sorgen für hervorragenden Schutz vor Oxidation,
Special properties give excellent protection against oxidation,
Für Flexibilität sorgen bestens ausgebildete Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter in Entwicklung, Fertigung und Verwaltung.
Excellently qualified employees in development, production and administration guarantee flexibility.
WIR SORGEN FÜR IHR WOHLBEFINDEN.
WE TAKE CARE OF YOUR WELL-BEING.
Blendenlamellen sorgen für ein wunderschönes Bokeh.
Aperture blades create a beautiful bokeh.
Wir sorgen für Bettwäsche und Handtücher.
We provide bedlinen and towels.
Unsere Hostessen sorgen für Ihren Erfolg.
Our hostesses guarantee your success.
Wir sorgen für Funktionalität und Qualität.
We ensure both functionality and quality.
Wir sorgen für wunderschöne Hände.
We take care of beautiful hands.
Wir sorgen dafür, dass unsere Kräne.
We make sure our cranes.
Wir sorgen für Ihr Wohlbefinden!
We care for your wellbeing!
Wir sorgen für Ihre Entspannung.
We take care of your relaxation.
Results: 70689, Time: 0.0951

Top dictionary queries

German - English