SORGEN SO in English translation

thus ensure
sorgen so
sorgen somit
sichern so
gewährleisten so
gewährleisten somit
stellen so
sichern somit
somit sicherstellen
bewirken somit
garantieren so
thus provide
bieten somit
sorgen so
bieten so
sorgen somit
liefern somit
geben somit
gewähren somit
bewirken somit
geben so
thereby ensure
damit
sorgen so
gewährleisten dadurch
sichern so
sorgen dabei
sichern dadurch
dadurch sicherstellung
dadurch sicherzustellen
therefore ensure
daher sicherstellen
daher dafür sorgen
daher gewährleisten
stellen sie daher sicher
sichern so
damit
sichert somit
garantieren deshalb
achten sie daher darauf
daher sicher
therefore provide
bieten daher
bieten somit
liefern daher
sorgen so
sorgen damit
daher stellen
verschaffen somit
bewirken somit
so ensure
also stellen sie sicher
so sicherzustellen
so sicher
damit
gewährleisten so
sorgen so
achten sie also darauf
gewährleisten somit
sorgen sie also
thus ensuring
sorgen so
sorgen somit
sichern so
gewährleisten so
gewährleisten somit
stellen so
sichern somit
somit sicherstellen
bewirken somit
garantieren so
thus providing
bieten somit
sorgen so
bieten so
sorgen somit
liefern somit
geben somit
gewähren somit
bewirken somit
geben so
thereby ensuring
damit
sorgen so
gewährleisten dadurch
sichern so
sorgen dabei
sichern dadurch
dadurch sicherstellung
dadurch sicherzustellen
thus ensures
sorgen so
sorgen somit
sichern so
gewährleisten so
gewährleisten somit
stellen so
sichern somit
somit sicherstellen
bewirken somit
garantieren so

Examples of using Sorgen so in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Wir übernehmen Ihre gesamte Buchführung und sorgen so für Kosteneffizienz und erhöhte Qualität.
We take care of your whole accountancy and ensure an increased quality and cost efficiency.
Sie sorgen so für eine reibungslose Produktion von Zuckerwatte für Ihre Kunden.
Thus you can please your customers with a smooth and efficient candy floss preparation.
Derungsleistungen zu erhöhen, und sorgen so für.
Senger services, and therefore ensure rising passenger.
Wir sorgen so für den optimalen Werterhalt Ihres Gebäudes.
In this way, we ensure the best value retention of your building.
perfekte Kontrolle sorgen so für actiongeladenen Fahrspaß.
perfect control ensure there will always be action-packed driving thrills.
Innovative Werkstoffkombinationen sorgen so für mehr Sicherheit und Flexibilität bei Industriefahrzeugen.
Innovative material combinations ensure greater safety and flexibility in industrial trucks.
Spezielle Saunaöfen erzeugen ausschließlich Strahlungswärme und sorgen so für beste klimaphysikalische Bedingungen.
Special sauna ovens are exclusively producing radiation warmth and thus they care for best climate-physical conditions.
Zudem sind die Lampen dimmbar und sorgen so für das passende Ambiente.
Lamps are also dimmable and always create the right mood.
Wir verwenden ausschließlich Original-Ersatzteile und sorgen so für zuverlässig funktionierende Maschinen und Geräte!
We use exclusively original spare parts and thus ensure reliable operation of machines and units!
Verstärken wir unsere Präsenz auf dem Markt und sorgen so für Markenbekanntheit und Nachfrage.
We reinforce our presence on the market and therefore ensure brand awareness and demand.
Aufwändige Linsentechniken werden durch Heizfolien beschlagsfrei gehalten und sorgen so für mehr Sicherheit.
Complex lens techniques are protected from steaming up and therefore provide for more safety.
Wir garantieren eine deutliche Minimierung Ihrer Schnittstellen und sorgen so für reibungslose, kostengünstige Prozessabläufe.
We guarantee a significant reduction of your interfaces and thus ensure smooth, cost-effective processes.
tragen zum Schutz des Knorpelgewebes bei und sorgen so für gesunde Gelenke.
aid in protection of the cartilage thus ensuring healthy joints.
Sie führen alle Berechnungen durch und sorgen so für einen wesentlich effizienteren Datentransfer.
They carry out all computations, ensuring that the transfer of data is substantially more efficient.
Die elastischen Tapes machen jede Bewegung der Haut mit und sorgen so für eine ständige Massage, die die Beschwerden rasch lindert.
The elastic tapes follow every movement of the skin, and thus ensure a continual massage which quickly soothes complaints.
Abgesteppte Nähte verhindern ein Verrutschen der Füllung und sorgen so für eine langfristig gleichmäßige Verteilung der Wärmeleistung.
Stitched seams prevent slipping of the filling and thus ensure a long uniform distribution of thermal output.
Kühlkörper mit kaltem Wasser versorgt und sorgen so für Abkühlung an besonders heißen Tagen.
Our heating and cooling units are supplied with cold water and thus provide for cooling on especially hot days.
Deshalb sichern wir unseren Kunden strenge Verschwiegenheit zu und sorgen so für den wirksamen Schutz Ihrer Marke und Ihrer Rezepturen.
That is why we guarantee our customers strict confidentiality and thus ensure the effective protection of your brand and recipes.
bilden ein dichtes Fluidpolster innerhalb des Gelenks und sorgen so für Schmierung und Stoßdämpfung.
forming a dense fluid cushion within the joint and thus provide lubrication and shock absorption.
Diese speziell entwickelten Speedmasken beschlagen nicht und sorgen so für eine gute Sicht während der Fahrt.
These specially developed Speedmasks do not fog up and therefore ensure a good view while driving.
Results: 11481, Time: 0.0362

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English