ATROCITY in German translation

[ə'trɒsiti]
[ə'trɒsiti]
Gräueltat
atrocity
horror
Grausamkeit
cruelty
atrocity
ferocity
brutality
savagery
barbarity
horror
cruelness
barbarism
crudeness
Atrocity
Greueltat
atrocity
Verbrechen
crime
felony
criminal
offense
offence
Untat
misdeed
atrocity
crime
outrage
evil deed
Schreckenstat
Ungeheuerlichkeit
enormity
monstrosity
outrage
monster
monstrous
atrocity
enormousness
sight
outrageousness
egregiousness
Scheußlichkeit
abomination
ugliness
Abscheulichkeit
abomination
indecency
vileness
atrocity
hideousness
repulsiveness
loathsomeness
foulness

Examples of using Atrocity in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Not some hacked up atrocity you can't even recognize.
Keine zerhackte Grausamkeit, die du nicht mal erkennen kannst.
There is no saving that atrocity festering in your womb.
Es gibt keine Rettung für das Gräuel, das in dir verwest.
The full measure of british atrocity is too terrible to relate.
Das ganze Ausmaß britischer Gräueltaten ist zu schrecklich, um es nachzuvollziehen.
you will stop the atrocity Latif has planned.
Sie werden Latifs geplante Gräueltaten stoppen.
The Mexican government has proof that the Roman Catholic Episcopate ordered this atrocity.
Die mexikanische Regierung hat Beweise, dass das römisch-katholische Episkopat diese Gräueltat befohlen hat.
They used this single word to justify every atrocity of their Inquisition.
Sie sahen darin die Rechtfertigung für alle Gräuel der Inquisition.
While trench warfare redefined atrocity.
Während Grabenkriegsführung Grausamkeit neu definierte.
In life with and after the atrocity.
Im Leben mit und nach dem Ungeheuerlichen.
That's an atrocity for crying out loud.
Das ist eine Gräueltat, um Himmels willen.
That is what was behind today's atrocity.
Dies ist es was hinter der heutigen Grausamkeit steckt.
Looking at American responses to mass atrocity and genocide.
Mir die amerikanischen Reaktionen auf massiv begangene Gräueltaten und Völkermord anzuschauen.
Tight fitting, mercury treated diapers are a modem atrocity.
Stramm sitzende, mit Quecksilber behandelte Windeln sind eine der Grausamkeiten unserer Zeit.
The discipline of international criminal law emerged in aggression and atrocity.
Das internationale Strafrecht entstand als eine Reaktion auf Aggression und Grausamkeit.
Faced with this cruel atrocity, how can we keep silent?
Wie kann man angesichts solch eines Verbrechens still bleiben und schweigen?»?
History proves such atrocity is a"contagious" disease.
Geschichte prüft, daß solches atrocity eine" ansteckende" Krankheit ist.
Created by atrocity 1 month ago.
Erstellt von atrocity Vor 1 Monat.
Unfortunately, it seems the atrocity still continues today.
Leider scheinen diese Verbrechen bis heute weiterzugehen.
This is disastrous, and an atrocity to the term‘hedging.
Das ist verheerend und eine Untat gegenüber dem Ausdruck"Hedging.
Such an atrocity cannot be tolerated.
Solche Verbrechen könnten nicht toleriert werden.
However, the fitting punishment for the atrocity did not take too long.
Die gerechte Strafe für die Greueltat ließ jedoch nicht lange auf sich warten.
Results: 2721, Time: 0.0791

Top dictionary queries

English - German