ATYPICAL in German translation

[ei'tipikl]
[ei'tipikl]
atypisch
atypical
non-standard
a-typical
untypisch
atypical
unusual
uncharacteristic
uncharacteristically
uncommon
very typical
are untypical
Atypical
ungewöhnlich
unusual
uncommon
abnormally
rare
exceptionally
extraordinary
strange
extraordinarily
atypische
atypical
non-standard
a-typical
atypischen
atypical
non-standard
a-typical
atypischer
atypical
non-standard
a-typical
untypische
atypical
unusual
uncharacteristic
uncharacteristically
uncommon
very typical
are untypical
untypischen
atypical
unusual
uncharacteristic
uncharacteristically
uncommon
very typical
are untypical
untypischer
atypical
unusual
uncharacteristic
uncharacteristically
uncommon
very typical
are untypical
ungewöhnlichen
unusual
uncommon
abnormally
rare
exceptionally
extraordinary
strange
extraordinarily
ungewöhnliche
unusual
uncommon
abnormally
rare
exceptionally
extraordinary
strange
extraordinarily

Examples of using Atypical in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
It's axiomatically atypical.
Das ist selbstverständlich untypisch.
Atypical fractures of the femur.
Atypische Femurfrakturen.
That's a bit atypical.
Das ist ein wenig untypisch.
Atypical subtrochanteric and diaphyseal femoral fractures.
Atypische subtro- chantäre und diaphysäre Femur- frakturen†.
Atypical solar emissions increasing in intensity.
Intensität atypischer Solaremissionen steigt an.
In Atypical Haemolytic Uremic Syndrome aHUS.
Atypisches Hämolytisch-Urämisches Syndrom aHUS.
Atypical pneumonia, primary atypical pneumonia, mycoplasmal pneumonianoun.
Amoxicillin für atypische Lungenentzündung, atypische Lungenentzündung mit Bauchschmerzen, Durchfall.
Atypical HUS with C3 anomaly.
Atypisches HUS mit C3-Anomalie.
Atypical output and input shafts.
Atypische An- und Abtriebswellen.
Atypical hemolytic uremic syndrome HUS.
Atypisches hämolytisch-urämisches Syndrom HUS.
Atypical HUS with thrombomodulin anomaly.
Atypisches HUS mit Thrombomodulin-Anomalie.
Ukip boss popular because atypical.
Ukip-Chef ist untypisch und deshalb populär.
Surprising atypical plant and seeds.
Erstaunliche, kuriositäten pflanzen und samen.
Atypical puppy and adult pomeranian.
Atypische Welpe Pomeranian und atypische Erwachsene Pomeranian.
Dysplastic nevus or atypical nevus.
Atypisches Muttermal/ dysplastischer Naevus oder atypischer Naevus.
An exclusive and atypical groundbreaking timepiece.
Eine exklusive und atypische bahnbrechende Uhr.
Typical or atypical silent partnerships.
Typischen oder atypischen stillen Beteiligungen.
Atypical HUS with H factor anomaly.
Atypisches HUS mit H-Faktor-Anomalie.
Odontomas with an atypical clinical picture.
Odontome mit atypischem klinischen Bild.
Natrix natrix persa with atypical pattern.
Natrix natrix persa mit untypischem Barrenmuster.
Results: 1833, Time: 0.0541

Top dictionary queries

English - German