BANTER in German translation

['bæntər]
['bæntər]
Geplänkel
banter
skirmish
banter
Scherz
joke
kidding
hoax
jest
prank
fun
banter
frolic
Scherze
joke
kidding
hoax
jest
prank
fun
banter
frolic
Neckereien
tease
banter
Wortgeplänkel
Scherzen
joke
kidding
hoax
jest
prank
fun
banter
frolic
Neckerei
tease
banter
Geplänken

Examples of using Banter in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Because it's just banter.
Es ist nur Gestichel.
I'm against banter.
Ich habe was gegen Geplänkel.
It was banter.
Es sollte ein Spaß sein.
That's witty banter.
Das war Spaß.
I thought you liked banter.
Ich dachte, du magst solche Scherze.
Bridge banter for beginners.
Smalltalk auf der Brücke für Anfänger.
You said you would banter!
Sie wollten scherzen!
I'm sure it was just friendly banter.
Das war nur freundliches Geplänkel.
So much for playful banter.
So viel zum kleinen Flachs.
What, no witty banter?
Was, keine witzigen Sprüche?
God, I love it when we banter.
Gott, ich liebe es wenn wir uns hänseln.
It was just banter.- Yeah.
Das war doch nur ein kleines Geplänkel.
All that banter, yet not a word wasted.
All dieses Geplänkel und Sie haben noch kein Wort verschwendet.
Let's just banter for a little while.
Necken wir uns einfach eine Weile.
Do you think we're gonna banter here?
Denkst du, wir scherzen jetzt?
I will work on my witty banter.
Ich arbeite an originellen Witzen.
Please, save the banter for your bimbos.
Bitte spar dir das Gesülze für deine Bimbos.
Stage banter such as"Who likes potato salad?
Ansagen wie„Wer mag Kartoffelsalat"?
And you have had zero tolerance for my witty banter.
Und du hattest keinerlei Verständnis für meine geistreichen Scherze.
But in Britain we take meteorological banter to a nauseating degree.
Aber in Großbritannien wir meteorologische Geplänkel zu einem widerlichen Grad nehmen.
Results: 318, Time: 0.0687

Top dictionary queries

English - German