BE IN CHARGE in German translation

[biː in tʃɑːdʒ]
[biː in tʃɑːdʒ]
verantwortlich sein
be responsible
be in charge
be accountable
be to blame
be liable
zuständig sein
be responsible
be in charge
be competent
be the responsibility
Be in Charge
verantwortlich ist
be responsible
be in charge
be accountable
be to blame
be liable
sind verantwortlich
be responsible
be in charge
be accountable
be to blame
be liable
ist verantwortlich
be responsible
be in charge
be accountable
be to blame
be liable
betraut sein
beauftragt sein

Examples of using Be in charge in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
He will be in charge of your safety.
Er ist für lhre Sicherheit verantwortlich.
I didn't want to be in charge.
Ich wollte nicht verantwortlich sein.
You would be in charge of everything.
Du stehst allem vor, du bist die Chefin.
Zuba should be in charge, not you.
Zuba sollte Chef sein, nicht du.
Do you always have to be in charge?
Musst du immer verantwortlich sein?
Dad, he would be in charge of relish.
Dad, er wäre für Würzsauce verantwortlich.
He will be in charge of her monthly tests.
Er ist verantwortlich für ihre monatlichen Drogentests.
We would need someone to be in charge.
Wir würden jemanden brauchen, der die Verantwortung übernimmt.
Yeah, you would be in charge of everything.
Ja, du würdest für alles verantwortlich sein. Du würdest das Motel leiten.
You can be in charge of the pleasure Procedure.
Sie können verantwortlich sein für die Freude Prozedur.
You can be in charge of the Enjoyment process.
Sie können verantwortlich sein für die Genuss-Prozess.
You can be in charge of All of the Enjoyment process.
Sie können verantwortlich sein für Alle die Genuss-Prozess.
He or she should be democratically accountable and should be in charge of the fiscal capacity.
Er oder sie sollte demokratisch rechenschaftspflichtig und für die Fiskalkapazität zuständig sein.
an experienced Shafter has to be in charge.
gewissenhafter Schäfter beauftragt werden.
Oh, but surely someone must be in charge.
Oh, aber sicherlich muss jemand zuständig sein.
he gotta be in charge first, and then connect?
er muss zuerst verantwortlich sein, und dann verbinden?
A central co ordination unit should be in charge of the relationship to Eurostat.
Eine zentrale Koordinierungsstelle ist verantwortlich für die Beziehungen zu Eurostat.
I think that everyone should be in charge of themselves.
Ich finde, dass jeder für sich selbst verantwortlich sein sollte.
He shouldn't be in charge.
Er sollte nicht verantwortlich sein.
I shouldn't be in charge of anybody.
Ich sollte für niemanden verantwortlich sein.
Results: 120561, Time: 0.053

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German