BE NO QUESTION in German translation

[biː 'nʌmbər 'kwestʃən]
[biː 'nʌmbər 'kwestʃən]
keine Rede sein
be no question
be no talk
not be spoken
keine Frage sein
be no question
not be a problem
ist Keine frage
be no question
not be a problem

Examples of using Be no question in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
There can be no question of making further savings.
Weitere Einsparungen sind einfach indiskutabel.
There can be no question of forcing them to return.
Es geht nicht darum, die Rückkehr zu erzwingen.
There would then be no question of Cyprus acceding to the Union.
Eine Mitgliedschaft Zyperns wäre dann nicht in Frage gekommen.
In this area, there can be no question of small or large risk.
In diesem Bereich kann die Frage nicht sein, ob das Risiko gering oder hoch ist..
At that stage, therefore, there can be no question of ongoing training.
In diesem Stadium kann mithin noch nicht von Fortbildung die Rede sein.
However, there can be no question to recreate structures of the former Yugoslavia.
Der Wiederaufbau im ehemaligen Jugoslawien steht jedoch außer Frage.
There can be no question that we need a coordinated approach at European level here.
Keine Frage, daß hier ein koordiniertes Vorgehen auf europäischer Ebene notwendig ist.
Of that there can be no question; we have been discussing this point for years.
Keine Frage, den Punkt diskutieren wir seit Jahren.
Where the Chinese are concerned, there can be no question of imposing quotas lightly.
Es kann nicht darum gehen, den Chinesen leichtfertig Quoten aufzuerlegen.
There can be no question: the styling of the new Giro Empire VR90 polarizes opinion.
Keine Frage, die Optik des neuen Giro Empire VR90 polarisiert.
There can be no question of changing the European agricultural model or the Luxembourg agreement on CAP reform.
Die Änderung des europäischen Landwirtschaftsmodells sowie der Übereinkunft von Luxemburg über die Reform der GAP steht außer Frage.
There can be no question that all future development in the sector must be on a sustainable basis.
Dass jede künftige Entwicklung in dem Sektor auf Nachhaltigkeit beruhen muss, steht außer Frage.
There can be no question that this priority will make it necessary to use the flexibility instrument.
Hier muss- und daran kann kein Zweifel bestehen- das Flexibilitätsinstrument zum Tragen kommen.
There can be no question of the EU's commitment to Africa
Es steht völlig außer Frage, dass sich die EU für Afrika
There can be no question that this trend is unsustainable.
Es ist keine Frage, dieser Trend ist unnachhaltig.
Formulated camping as in brochure can be no question….
Von Camping wie im Hausprospekt formuliert kann keine Rede sein.
There should be no question; there should be no explanation.
Es sollte keine Fragen geben, keine Erklärungen.
There could be no question that he documented his material carefully.
Ohne Zweifel hat er seine Material gründlich dokumentiert.
There can thus be no question of leaning back and waiting for the Lord.
Es kann also keine Rede davon sein, dass wir uns zurücklehnen und auf den Herrn warten könnten.
There would be no question about what he was watching.
Gäbe es keine Frage, was er beobachtete.
Results: 189124, Time: 0.0815

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German