COMMISSION EXPECTS in German translation

[kə'miʃn ik'spekts]
[kə'miʃn ik'spekts]
Kommission rechnet
Kommission erhofft sich
Kommission davon ausgeht
Kommission wird voraussichtlich

Examples of using Commission expects in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The Commission expects another 2.5 to 3 million to be added in 1989 and 1990.
Die Kommission rechnet damit, daß 1989 und 1990 weitere 2,5 bis 3 Millionen Arbeitsplätze hinzukommen werden.
The Commission expects to have all decisions related to NSRFs to be adopted by the end of July.
Die Kommission rechnet damit, bis Ende Juli alle Beschlüsse bezüglich der NSRP verabschiedet zu haben.
The Commission expects the new mechanism to be adopted by the Council of the European Union early 2010.
Die Kommission rechnet damit, dass das neue Verfahren Anfang 2010 vom Rat der Europäischen Union angenommen werden wird.
The Commission expects picture warnings to be introduced in a number of countries next year,
Die Kommission rechnet damit, dass eine Reihe von Ländern im nächsten Jahr die Warnhinweise in Bildform einführen wird,
The Commission expects to be able to recognise other US government enforcement bodies in due course.
Die Kommission rechnet damit, daß sie zu gegebener Zeit weitere Regierungsstellen als Durchsetzungsinstanz anerkennen kann.
The Commission expects over 150 000 highly qualified jobs to be created in Europe.
Die Kommission rechnet in diesem Zusammenhang mit der Schaffung von mehr als 150 000 hochqualifizierten Arbeitsplätzen in Europa.
The Commission expects a further 88 million euros to be made available after 2004 for extra social welfare measures.
Die Kommission rechnet, damit daß zu nach 2004 weitere 88 Millionen € für zusätzliche Sozialmaßnahmen nötig sein werden.
Thus, the Commission expects that the EU's initiative vis-à-vis the Government will result in a constructive approach.
Daher erwartet die Kommission, dass die Initiative der EU gegenüber der Regierung zu einem konstruktiven Lösungsansatz führen wird.
In the light of this, the Commission expects the German deficit to stay slightly above 3% of GDP in 2006
Dementsprechend rechnet die Kommission damit, dass das Defizit in Deutschland 2006 weiterhin leicht über 3% des BIP liegen wird
In this area the Commission expects improvements given the work already under way
In Anbetracht der bereits laufenden Arbeiten rechnet die Kommission in diesem Bereich mit Verbesserungen
Even at the 50 gram level the Commission expects incumbents to compete effectively for the business.
Sogar bei der Höchstgrenze von 50 Gramm erwartet die Kommission, dass die traditionellen Anbieter im Wettbewerb gut bestehen können.
In the next few years, the Commission expects that spending on research and development will increase by over 5.
In den nächsten Jahren rechnet die Kommission mit einer mehr als 5%igen Erhöhung der Ausgaben für Forschung und Entwicklung.
It is important to note that the proposed retail caps serve as a mere safety-net for consumers, while the Commission expects that the proposed competition-enhancing structural measures would deliver innovative pan-European offers
Wichtig ist der Hinweis darauf, dass die vorgeschlagenen Preisobergrenzen auf der Endkundenebene als reines„Sicherheitsnetz“ für die Kunden dienen, da die Kommission davon ausgeht, dass die wettbewerbsverbessernden strukturellen Maßnahmen, die vorgeschlagen werden, innovative europaweite Angebote
It does not mean that the Commission expects all Member States to attain the MTO in 2010;
Dies bedeutet nicht, dass die Kommission davon ausgeht, dass alle Mitgliedstaaten 2010 das mittelfristige Ziel erreichen; bei einigen ist dies bereits jetzt der Fall,
with the result that the Commission expects the target balance to be achieved in all four beneficiary countries by the end of 1999.
schrittweise abgebaut werden können, so daß die Kommission davon ausgeht, daß bis Ende 1999 das angestrebte Gleichgewicht in allen vier Empfängerländern erreicht wird.
The Commission expects a new analysis of these markets without delay.
Die Kommission erwartet eine neue Analyse ohne Verzögerung.
The Commission expects due process
Die Kommission erwartet ordnungsgemäße Verfahren
The Commission expects the Turkish Government to address this matter immediately.
Die Kommission erwartet, dass sich die türkische Regierung umgehend dieses Vorfalls annehmen wird.
The Commission expects this trend to continue in coming years.
Die Kommission geht davon aus, daß dieser Trend auch in den kommenden Jahren anhält.
Listeriosis outbreak in France: Commission expects France to take appropriate action.
Listeriose-Ausbruch in Frankreich: Kommission erwartet angemessene Maßnahmen der französischen Behörden.
Results: 3951, Time: 0.0657

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German