CONSOLATION PRIZE in German translation

[ˌkɒnsə'leiʃn praiz]
[ˌkɒnsə'leiʃn praiz]
Trostpreis
consolation prize
booby prize
award
Trostpflaster
consolation

Examples of using Consolation prize in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The Watershed Bill is a consolation prize for them losing their jobs.
Die Wasserschutzverordnung ist ein Trostpreis für ihre verlorenen Jobs.
You can pull the numbers from that as a consolation prize.
Du kannst dir die Nummern von dem Teil ziehen, als kleiner Trost.
I didn't win, but at least I got a consolation prize.
Ich habe zwar nicht gewonnen, aber immerhin einen Trostpreis ergattert.
Look,uh". I know I must be a... piss-poor consolation prize.
Du, ich weiß, ich muss ein... hundsmiserabler Trostpreis sein.
your sad little consolation prize. Marcus,?
kleiner Trostpreis?
we did get a consolation prize.
aber es gibt einen Trostpreis.
I'm not a consolation prize.
aber ich bin kein Trostpreis.
Evaluation of the winning numbers for the consolation prize.
Auswertung der Gewinnzahlen für den Trostpreis.
The consolation prize is multiplied by the line bet.
Der Trostpreis wird mit dem Linien-Einsatz multipliziert.
I think we all know when we are the consolation prize.
Ich denke, wir alle wissen, wenn wir den Trostpreis sind.
In the Middle Ages pigs were often presented as a consolation prize.
Im Mittelalter schließlich bekam man Schweine häufig als Trostpreis überreicht.
we also have a consolation prize!
wir haben auch einen Trostpreis!
You will, however, be awarded a consolation prize for the unselected items.
Allerdings erhalten Sie einen Trostpreis für die nicht aufgedeckten Gewinne.
WILD and the consolation prize are not multiplied by the multiplier,
WILD sowie der Trostpreis werden nicht mit dem Multiplikator multipliziert,
As a consolation prize he has been granted the pleasure of playing around with our conflict.
Als Trostpreis gewährte man ihm das Vergnügen, an unserm Konflikt herumzuspielen.
The most popular edible"consolation prize" have also some calories in it.
Die beliebtesten essbaren"Trostpflaster" haben es auch kalorienmäßig in sich.
This date is obviously just a consolation prize for the"B" team.
Das ist doch nur ein Trostpflaster für das B-Team.
I can be your consolation prize.
Ich könnte dein Trostpreis sein.
But I do have a consolation prize for you.
Aber ich hab einen Trostpreis für Sie.
I don't want your consolation prize.
Ich will deinen Trostpreis nicht.
Results: 153, Time: 0.0387

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German