DIVERGE in German translation

[dai'v3ːdʒ]
[dai'v3ːdʒ]
divergieren
diverge
differ
vary
are divergent
abweichen
differ
vary
deviate
be different
depart
derogate
diverge
deviation
stray
auseinander
apart
deal
differ
diverge
separate
split
asunder
divide
disperse
unterscheiden sich
differ
vary
are different
are distinguished
is the difference between
are differentiated
are distinct
have different
differentiate
auseinander gehen
diverge
auseinandergehen
differ
diverge
separate
part
divided
apart
disperse
split
break up
trennen sich
separate
break up
part
are splitting up
detach
disconnect
divergent
to diverge
unterschiedlich
different
diverse
vary
various
variable
distinct
difference
auseinanderklaffen
divergence between
gap between
voneinander ab
auseinanderlaufen

Examples of using Diverge in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
From there, the universes can diverge.
Von da an können die beiden Universen voneinander abweichen.
Supply and demand for electricity may diverge, depending on the weather.
Je nach Wetter können Stromangebot und -nachfrage voneinander abweichen.
Spanish-German translations may diverge strongly for different subject areas.
Je nach Thema können Übersetzungen von Spanisch nach Deutsch deutlich voneinander abweichen.
What tires can I ride on the Specialized Diverge?
Welche Reifen kann man am Specialized Diverge verbauen?
Errors are avoided because central functions like determining discounts and shipping costs no longer diverge.
Fehler werden vermieden, denn es gibt kein Auseinanderlaufen von zentralen Funktionen wie Rabattermittlung und Versandkostenermittlung mehr.
Sanctioning rules diverge greatly across Member States.
Die Sanktionsregelungen sind von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat sehr unterschiedlich.
American and German, diverge?
also die deutsche und die amerikanische, auseinandergehen, sich nicht überlappen?
Even if the diverge they keep turning around to each other.
Auch wenn sie sich entfernen, drehen sie sich immer wieder zueinander um.
These national situations might sometimes diverge but they were not incompatible.
Diese seien mitunter unterschiedlich, aber nicht unüberbrückbar.
Why don't you need a saddle bag on the S-Works Diverge?
Warum braucht man am S-Works Diverge keine Satteltasche?
These results diverge from the findings of the INRETS/INTRAPLAN study.
Diese Ergebnisse unterscheiden sich von denen der Studie INRETS/INTRAPLAN.
production peaks will chronologically diverge is increasing.
Produktionsspitzen zeitlich auseinander- klaffen, wird also immer größer.
The estimates in question the potential diverge enormously.
Die Schätzungen, wie viel es sein könnte, divergieren gewaltig.
Cross-country trails diverge from Červenohorské saddle on both sides of Jesenik.
Langlaufloipen divergieren Červenohorské Sattel auf beiden Seiten des Jesenik.
Especially when it comes to ticketing, the answers diverge strongly.
Vor allem beim Thema Ticketing gehen die Antworten stark auseinander.
There are of course estimations which diverge greatly from one another.
Vielmehr gibt es Schätzungen, die mitunter sehr stark divergieren.
Here the opinions of experts and, so to speak, lovers diverge.
Hier divergieren die Meinungen von Experten und sozusagen Liebenden.
Fiscal policy in emerging economies will diverge more strongly in the forecasting period.
In den Schwellenländern wird die finanzpolitische Ausrichtung im Prognosezeitraum stärker divergieren.
and then diverge to consumers.
dann an die Verbraucher abweichen.
All pipe lines for the heating system will diverge from the boiler room.
Alle Rohrleitungen für das Heizsystem wird vom Heizraum abweichen.
Results: 2347, Time: 0.0695

Top dictionary queries

English - German