FLOURISHED in German translation

['flʌriʃt]
['flʌriʃt]
blühte
bloom
flower
blossom
flourish
thrive
grow
florierte
flourish
thrive
prosper
boom
gedieh
thrive
flourish
prosper
grow
blühten
flourished
bloomed
blossomed
flowered
thrived
Blütezeit
heyday
bloom time
blossom time
period of prosperity
flowering time
flowering period
flowering
blooming period
flourished
blossoming
wuchs
grow
growth
increase
rise
expand
wax
Blüte
flower
bloom
blossom
heyday
petal
flourish
prosperierte
prosper
thrive
flourish
blã1⁄4hte
florierten
flourish
thrive
prosper
boom
blüht
bloom
flower
blossom
flourish
thrive
grow
gediehen
thrive
flourish
prosper
grow
geblüht
bloom
flower
blossom
flourish
thrive
grow
floriert
flourish
thrive
prosper
boom
blühen
bloom
flower
blossom
flourish
thrive
grow
florieren
flourish
thrive
prosper
boom
gedeiht
thrive
flourish
prosper
grow
gedeihen
thrive
flourish
prosper
grow
wuchsen
grow
growth
increase
rise
expand
wax

Examples of using Flourished in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The fish farm flourished until the 1950s.
Bis in die 50er Jahre florierte der Fischzuchtbetrieb.
And flourished mainly during that century.
Und blühte hauptsächlich während dieses Jahrhunderts.
In the Northern hemisphere, conifers flourished.
In der nördlichen Hemisphäre blühten Nadelbäume.
Poetry also flourished during the Tang Dynasty.
Die Dichtung florierte während der Tang-Dynastie.
Zhenzi- Smart flourished pants in strechy material.
Zhenzi- Smarte florierte Hosen in strechy Material.
These suppliers have flourished and diversified.
Diese haben sich stark entwickelt und diversifiziert.
The artistic life flourished in West Berlin.
In Berlin blühte das künstlerische Leben.
From this time her research flourished and or.
Aus dieser Zeit blühte ihre Forschungs-und oder.
Many sluggish operating under the Portuguese gambling flourished.
Viele träge betrieben unter den portugiesischen Glücksspiel blühte.
The race flourished, and conquered the planet.
Das Rennen blühte und eroberte den Planeten.
The literary arts of ancient China also flourished;
Die Literaturkunst des alten Chinas florierte auch;
A remarkable commitment to ecumenical fraternity flourished there.
Hier blühte eine bemerkenswerte Verpflichtung zu ökumenischer Brüderlichkeit.
That went unnoticed for as long as Europe flourished.
Das blieb unbeobachtet, solange Europa florierte.
Romance flourished and bonds were sealed for life.
Die Romanzen blühten und Bande fürs Leben wurden geknüpft.
the whole diocesan structure flourished again.
die Diözesan-Struktur konnten wieder aufblühen.
By transporting merchandise and the trade that flourished….
Durch den Transport von Waren und dem Handel, der florierte….
Beside the philosophical school flourished also that one medica.
Neben den philosophischen Schule bicame blühte auch, dass ein medica.
Due to the stability of the empire trade flourished.
Aufgrund der Stabilität des Reiches blühte auch der Handel.
contemporary style flourished with Arabian elegance.
moderner Stil gepaart mit arabischer Eleganz.
This stable relationship, however, flourished in a favourable international context.
Diese stabile Beziehung gedieh jedoch in einem begünstigenden internationalen Kontext.
Results: 7063, Time: 0.0647

Top dictionary queries

English - German