HARDSHIPS in German translation

['hɑːdʃips]
['hɑːdʃips]
Nöte
need
trouble
distress
hardship
adversity
misery
plight
necessity
affliction
deprivation
Schwierigkeiten
difficulty
problem
trouble
hardship
Härten
hardness
toughness
hardship
harshness
severity
strength
hard
rigidity
firmness
rigors
Strapazen
strain
stress
exertion
Entbehrungen
deprivation
hardship
austerity
of privation
of sacrifice
Mühsal
hardship
toil
trouble
travail
fatigue
labor
weariness
effort
affliction
pain
Mühen
effort
trouble
difficulty
bother
hassle
struggle
trying
work
toil
hard work
Probleme
issue
trouble
concern
Leiden
suffer
experience
have
pain
the suffering
ailments
sorrows
afflictions
affects
woes
Bedrängnisse
distress
trouble
affliction
tribulation
hardship
anguish
difficulty
Drangsalen
Härtefälle
Hardships
Beschwerlichkeiten
Unbilden
Unbill

Examples of using Hardships in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
We have lived a life of hardships.
Wir führten ein Leben in Not.
In Aden, Yemenis complain of similar hardships.
In Aden beklagen sich Jemeniten über ähnliche Notstände.
We test you with both hardships and blessings.
Und Wir prüfen euch mit Schlechtem und Gutem als Versuchung.
It doesn't mean there haven't been hardships.
Es bedeutet nicht, dass es keine Nöte gab.
We test you with both hardships and blessings.
Und WIR prüfen euch mit dem Bösen und mit dem Guten als Fitna.
You took pleasure in my family's hardships.
Sie haben sich an der Notlage meiner Familie erfreut.
The hardships faced by the people here are almost unimaginable.
Das Elend, dem die Menschen hier ausgesetzt sind, ist fast unvorstellbar.
European industry is undergoing major hardships at the moment.
Die europäische Industrie sieht sich derzeit mit bedeutenden Schwierigkeiten konfrontiert.
And people living through hardships.
Und auf Menschen, die Not und Beschwernis durchlebt haben.
What about financial hardships?
Was ist mit finanziellen Schwierigkeiten?
Stojko blew all the hardships.
Stojko blies alle Härten.
The hardships of the new way.
Die Schwierigkeiten des neuen Wegs.
They also communicate your own hardships.
Sie bringen auch Ihre eigenen Schicksalsprüfungen zum Ausdruck.
They embrace their trauma and hardships.
Sie nutzen das Trauma und die Schwierigkeiten.
Our hardships and problems are the same.
Unsere Nöte und Probleme sind gleich.
Do not pass the hardships of mortals.
Nicht die Härten des Sterblichen passieren.
Leon through hardships finally hit pattaya, Sally.
Leon durch Strapazen endlich auf Pattaya, Sally.
Through illness, or hardships of other kinds.
Durch Krankheit oder Nöte anderer Art.
Why was I only being shown the hardships?
Warum wurden mir nur die Nöte gezeigt?
Org, the baton exchange has raised many hardships.
Org, den Taktstock Austausch hat viele Strapazen angehoben.
Results: 4314, Time: 0.0991

Top dictionary queries

English - German