HAVE FORESEEN in German translation

[hæv fɔː'siːn]
[hæv fɔː'siːn]
vorhersehen
predict
foresee
anticipate
preview
forecast
in advance
vorausgesehen haben
hätte vorhersehen
voraussehen
foresee
predict
anticipate
see
forecast
expect
gerechnet hatte
hätte voraussehen
vorhergesehen haben
hätte vorhersagen
hätte das voraussagen

Examples of using Have foreseen in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
But we have foreseen something.
Doch wir haben etwas gesehen.
Now, I have foreseen.
Also, ich habe vorhergesehen.
He must have foreseen.
Er hätte ahnen können.
L should have foreseen this.
Ich hätte es voraussehen müssen.
I should have foreseen this.
Das hätte ich ahnen können.
I should have foreseen the consequences.
Ich hätte es voraussehen müssen.
Events will no longer unfold as we have foreseen.
Ereignisse werden sich nicht mehr so entwickeln, wie wir sie vorausgesehen haben.
I couldn't have foreseen it more than you.
Das konnte ich so wenig ahnen wie du.
You will destroy me I could have foreseen from the first day.
Du wirst mich zerstören Ich hatte es voraussehen können Seit dem ersten Tag.
From what I have foreseen, you're going to need them.
Was ich vorhergesehen habe, werdet ihr sie brauchen.
This thing with the legislative aide, who could have foreseen it?
Diese Sache mit dem Berater, wer hätte das vorhersehen können?
She's cagey, but she might have foreseen something about them.
Sie gibt es nicht zu, aber ich glaube, sie hat ihre Zukunft gesehen.
Few could have foreseen how far-reaching that decision would prove to be.
Kaum jemand hätte damals vorhersagen können, als wie weit reichend sich diese Entscheidung erweisen würde.
No one could have foreseen stephanie's abduction.It's not your fault.
Keiner hätte die Entführung von Stephanie vorher- sehen können. Es ist nicht Ihre Schuld.
All except for that one tiny detail that you could not have foreseen.
Außer diesem kleinen Detail, das sie nicht vorhersehen konnten.
In my opinion, we could actually have foreseen what has now happened in Ukraine.
Meiner Meinung nach ist das, was in der Ukraine jetzt passiert ist, eigentlich für uns absehbar gewesen.
Nietzsche could probably not have foreseen this.
Dies haette Nietzsche wahrhlich nicht voraussehen können.
The bourgeois economists have foreseen nothing and understood nothing.
Die bürgerlichen Ökonomen haben nichts vorhergesehen und nichts verstanden.
In order to satisfy all competitors, the organisers have foreseen two itineraries.
Die Organisatoren haben, um alle Wetteiferer zufriedenzustellen, zwei Routen vorgesehen.
They have foreseen the future. But art can always invent something new.
So gesehen haben sie die Zukunft vorher gesehen, aber im Grunde kann Kunst immer noch etwas neues erfinden.
Results: 2086, Time: 0.0645

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German