HIGH CONTRACTING in German translation

[hai kən'træktiŋ]
[hai kən'træktiŋ]
hohen Vertragschließenden
die hohen vertragschließenden
hohe Vertragschließende
den hohen vertragschließenden
hohen vertragsschließenden
hohen Vertrags

Examples of using High contracting in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Consultations shall take place before the High Contracting Parties decide on their final position.
Die Konsultationen finden statt, ehe die Hohen Vertrags parteien ihre endgültige Haltung festlegen.
The High Contracting Parties which are not parties to the Statute of the International Court of Justice shall carry out the measures necessary to enable them to have access thereto.
Die Hohen Vertragschließenden Parteien, welche nicht Parteien des Statuts des Internationalen Gerichtshofs sind, treffen die erforderlichen Maßnahmen, um Zutritt zum Internationalen Gerichtshof zu erhalten.
The High Contracting Parties shall submit to the judgement of the International Court of Justice all international legal disputes which may arise between them including, in particular, those concerning.
Die Hohen Vertragschließenden Parteien werden alle zwischen ihnen entstehenden völkerrechtlichen Streitigkeiten dem Internationalen Gerichtshof zur Entscheidung vorlegen, insbesondere Streitigkeiten über.
Bers of the diplomatic missions of the High Contracting Parties based in the same place as the Secretariat.
Den Mitgliedern der diplomatischen Missionen der Hohen Vertrags parteien am Ort des Sekretariatssitzes gleichgestellt.
The High Contracting Parties shall submit to conciliation all disputes which may arise between them,
Die Hohen Vertragschließenden Parteien werden alle zwischen ihnen entstehenden Streitigkeiten, die nicht unter Artikel 1 fallen,
A High Contracting Party may only benefit from those provisions of this Convention by which it is itself bound.
Eine Hohe Vertragschließende Partei kann sich nur auf diejenigen Bestimmungen dieses Übereinkommens berufen, die sie selbst angenommen hat.
If one of the High Contracting Parties has made a reservation,
Hat eine Hohe Vertragschließende Partei einen Vorbehalt gemacht,
The High Contracting Parties may at the time of signature,
Die Hohen vertragschliessenden Parteien können im Zeitpunkt der Hinterlegung ihrer Ratifikationsurkunden
The High Contracting Parties may only make reservations which exclude from the application of this Convention disputes concerning particular cases
Die Hohen Vertragschließenden Parteien können nur solche Vorbehalte erklären, die darauf abzielen, diejenigen Streitigkeiten von der Anwendung dieses Übereinkommens auszuschließen, die sich auf bestimmte Einzelfälle
The President of the Court may, in the interest of the proper administration of justice, invite any High Contracting Party which is not a party to the proceedings
Im Interesse der Rechtspflege kann der Präsident des Gerichtshofs jedem Hohen Vertragschließenden Teil, der in dem Verfahren nicht Partei ist
Such reservations shall not release the High Contracting Party concerned from its obligations under this Convention in respect of disputes relating to facts
Diese Vorbehalte entbinden die betreffende Hohe Vertragschließende Partei nicht von den Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen in bezug auf Streitigkeiten, die Tatsachen oder Verhältnisse betreffen,
Nevertheless, in respect of disputes falling within the scope of Article 1, the High Contracting Parties shall refrain from invoking as between themselves agreements which do not provide for a procedure entailing binding decisions.
Hinsichtlich der in Artikel 1 bezeichneten Streitigkeiten verzichten jedoch die Hohen Vertragschließenden Parteien darauf, sich untereinander auf Vereinbarungen zu berufen, die kein zu einer verbindlichen Entscheidung führendes Verfahren vorsehen.
Denunciation shall not release the High Contracting Party concerned from its obligations under this Convention in respect of disputes relating to facts
Die Kündigung entbindet die betreffende Hohe Vertragschließende Partei nicht von den Verpflichtungen, aus diesem Übereinkommen in bezug auf Streitigkeiten, die Tatsachen oder Verhältnisse betreffen,
The provisions of Article 1 shall not affect undertakings by which the High Contracting Parties have accepted
Artikel 1 läßt die Verpflichtungen unberührt, durch welche die Hohen Vertragschließenden Parteien die Gerichtsbarkeit des Internationalen Gerichtshofs zur Beilegung anderer
Subject to the same conditions, any High Contracting Party which ceases to be a member of the Council of Europe shall cease to be a party to this Convention within a period of one year from the said date.
Mit der gleichen Maßgabe hört jede Hohe Vertragschließende Partei, deren Mitgliedschaft beim Europarat endet, ein Jahr nach dem genannten Zeitpunkt auf, Vertragspartei dieses Übereinkommens zu sein.
Only the High Contracting Parties, the Commission,
Vor dem Gerichtshof als Partei aufzutreten, haben nur die Hohen Vertragschließenden Teile, die Kommission
The High Contracting Parties undertake to submit to arbitration any disputes between States arising out of the interpretation
Die Hohen vertragschliessenden Parteien unterwerfen sich für alle Streitigkeiten zwischen zwei Staaten bezüglich der Auslegung oder Anwendung dieses Übereinkommens einem Schiedsgericht,
The High Contracting Parties shall submit to arbitration all disputes which may arise between them other than those mentioned in Article 1
Die Hohen Vertragschließenden Parteien unterwerfen dem Schiedsverfahren mit Ausnahme der in Artikel 1 bezeichneten alle zwischen ihnen entstehenden Streitigkeiten, über die deshalb kein Vergleich zustande gekommen ist,
However, an objection concerning the obligation of a High Contracting Party to submit a particular dispute to arbitration can only be submitted to the Court within a period of three months after the notification by one party to the other of its intention to resort to arbitration.
Jedoch kann der Einwand, eine Hohe Vertragschließende Partei sei in einem bestimmten Fall nicht verpflichtet, eine Streitigkeit dem Schiedsverfahren zu unterwerfen, dem Internationalen Gerichtshof nur binnen drei Monaten nach dem Zeitpunkt zur Entscheidung vorgelegt werden, zu dem die eine Partei der anderen ihre Absicht notifiziert hat, das Schiedsverfahren in Anspruch zu nehmen.
Cooperation between the Estonian government and Phare has resulted in effective project implementation and a correspondingly high contracting rate 55.5 per cent of total funds committed.
Die gute Zusammenarbeit zwischen der estnischen Regierung und Phare ermöglichte eine wirksame Projektabwicklung und eine entsprechend hohe Abrufsrate 55,5 Prozent aller gebundenen Mittel.
Results: 20, Time: 0.0299

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German