HOUNDED in German translation

['haʊndid]
['haʊndid]
verfolgt
track
pursue
follow
persecute
trace
monitor
watch
haunt
chase
prosecute
gejagt
hunt
chase
pursue
prey
be hunting
go hunting
gehetzt
rush
incite
send
hurry
run
hound
set
Hounded
jagten
hunt
chase
pursue
prey
be hunting
go hunting
verfolgten
track
pursue
follow
persecute
trace
monitor
watch
haunt
chase
prosecute
jagte
hunt
chase
pursue
prey
be hunting
go hunting
gejagd

Examples of using Hounded in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Hounded and attacked, like a criminal.
Gejagt und angegriffen wie ein Verbrecher.
Da Costa was literally hounded to death and in 1640 shot himself.
Da Costa wurde buchstäblich zu Tode gehetzt und schied 1640 durch eigene Hand vom Lichte.
Hounded by the relentless Mr. Steele, he commits suicide.
Vom gnadenlosen Mr. Steele gejagt, begeht er Selbstmord.
In July they hounded the executioner.
Im Juli jagten sie den Henker.
Frankly, I hounded them with everything that was on sale.
Ehrlich gesagt, habe ich sie mit allem, was verkauft wurde, verfolgt.
Once hounded- it did not help, once again hounded- it seems,
Einmal gehetzt- es hat nicht geholfen, noch einmal gehetzt- es scheint,
You hounded my father for 20 years.
Sie jagten meinen Vater 20 Jahre lang.
Your family will be hounded and blamed.
Ihre Familie wird verfolgt und beschuldigt.
Shortly afterwards, I was hounded out of the country.
Kurz danach wurde ich aus dem Land gejagt.
Philip hounded me with his prophesies.
Philip verfolgte mich mit Prophezeiungen.
The enemy hounded us all the way.
Der Feind hetzte uns die ganze Zeit.
took refuge Ronnie, a small offender hounded.
flüchtete Ronnie, gehetzt ein kleines Täter.
Appeared nowhere, hounded than possible.
Nirgendwo aufgetaucht, gehetzt als möglich.
It isn't easy while we're being hounded.
Das ist nicht einfach, wenn man gehetzt wird.
Interior minister Purachai Piumsomboon is hounded because his clean-up campaign affects the police,
Innenminister Purachai Piumsomboon wird gejagd, weil seine Säuberungskampagne auch die Polizei,
I want you to see the extent of these secrets for which they have hounded me.
Ich will, dass Sie das Ausmaß dieser Geheimnisse sehen, für die sie mich verfolgt haben.
But King Lycurgus who wanted to remove the orgiastic worship of Bacchus was hounded from' the Maenads
Aber König Lycurgus, wollte die orgiastischen Anbetung des Bacchus zu entfernen, wurde vom gejagd' die Mänaden
I got the cockroaches from the neighbors in the communal apartment when they hounded them.
Ich habe die Kakerlaken von den Nachbarn in der Gemeinschaftswohnung bekommen, als sie sie verfolgt haben.
They hounded me.
Sie haben mich gejagt.
I have been hounded by photographers.
Ich bin von Fotografen gehetzt worden.
Results: 20, Time: 0.0516

Top dictionary queries

English - German