IORPS in German translation

Examples of using Iorps in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The following aspects were among those touched upon: the nature of IORPs, the role of the social partners in managing IORPs, the security of investments, consumer protection, the system of delegated acts, the social role of IORPs and the demographic situation in Europe.
Werden folgende Aspekte angesprochen: die Eigenschaften von EbAV, die Rolle der Sozialpartner bei der Verwaltung von EbAV, die Investitionssicherheit, der Verbraucherschutz, das System delegierter Rechtsakte, die gesellschaftliche Rolle von EbAV und die demografische Lage in Europa.
Taking remedial action now to strengthening the EU's micro-prudential regulation for IORPs is important since improving the performance of occupational pension funds requires long periods of time to materialise.
Jetzt Korrekturmaßnahmen zur Stärkung der Regeln für die Beaufsichtigung von EbAV auf Mikroebene zu treffen ist wichtig, denn eine Leistungsverbesserung der betrieblichen Altersversorgungsfonds braucht lange Zeit, bis Ergebnisse sichtbar werden.
Articles 35 to 37 set out that IORPs need to appoint a single depositary for safe-keeping of assets and oversight duties if members
In Artikel 35 bis 37 ist festgelegt, dass die EbAV eine einzige Verwahrstelle für die Verwahrung von Vermögenswerten und die Wahrnehmung von Aufsichtspflichten ernennen müssen,
Ensuring that supervisors have the necessary tools to effectively supervise IORPs can be achieved by granting them new powers in relation to chain-outsourcing
Dass die Aufsichtsbehörden über die notwendigen Instrumente zur wirkungsvollen Beaufsichtigung von EbAV verfügen, lässt sich dadurch sicherstellen, dass sie neue Befugnisse in Bezug auf Ausgliederungen im Kettenverfahren und die Durchführung von Stresstests erhalten
Article 26 states that IORPs need to have in place an effective risk-management system which is necessary to identify,
In Artikel 26 heißt es, dass die EbAV über ein wirksames Risikomanagementsystem verfügen müssen, das notwendig ist, um alle eingegangenen oder potenziellen Risiken,
the Committee supports initiatives to develop IORPs.
unterstützt der Ausschuss Initiativen zur Förderung von EbAV.
even if accrued that they could be cut by IORPs, contrary to other financial contracts.7 They are also
selbst ihre bereits erworbenen Anwartschaften- anders als bei anderen finanziellen Verträgen- von den EbAV reduziert werden können.7
information to be provided by IORPs to supervisors, information to be provided by IORPs to members
die Aufsichtsbefugnisse für EbAV, die von den EbAV an die Aufsichtsbehörden sowie an Versorgungsanwärter und Leistungsempfänger zu übermittelnden Informationen,
But option 2 is the preferred option because it is expected to be more efficient for employers/IORPs as it:(i) it leaves sufficient flexibility for IORPs to describe their particular situation in a way that reflects the nature,
Option 2 ist aber die bevorzugte Option, weil von ihr eine größere Effizienz für die Arbeitgeber bzw. die EbAV erwartet wird, da sie:(i) den EbAV für die Beschreibung ihrer besonderen Lage in einer Weise, die die Beschaffenheit, Größenordnung und Komplexität ihrer Tätigkeiten widerspiegelt,
Removing remaining prudential barriers for cross-border IORPs;
Beseitigung noch verbleibender aufsichtsrechtlicher Hindernisse für grenzüberschreitend tätige EbAV.
Removing remaining prudential barriers for cross-border IORPs;
Beseitigung der noch verbleibenden aufsichtsrechtlichen Hindernisse für grenzüberschreitend tätige EbAV.
Ensure that IORPs are managed professionally.
Sicherstellung einer professionellen Verwaltung von Einrichtungen der betrieblichen Altersversorgung.
First, IORPs may not have appropriate governance functions in place.
Erstens bestehen bei EbAV eventuell keine angemessenen, für gute Unternehmensführung zuständige Fachabteilungen.
For IORPs, this could be a barrier to boosting cross-border activity.
Für EbAV könnte dies ein Hindernis zur verstärkten grenzüberschreitenden Tätigkeit sein.
IORPs must be subject to detailed rules of operation.
Für die Einrichtungen müssen präzise Tätigkeitsvoraussetzungen vorgeschrieben werden.
IORPs will be subject to detailed rules of operation.
Die Tätigkeit der Einrichtungen der betrieblichen Altersversorgung wird detaillierten Regeln unterliegen.
Owing to their long-term liabilities, IORPs are particularly predisposed to long-term investments.
EbAV sind aufgrund ihrer langfristigen Verbindlichkeiten in besonderer Weise als langfristige Investoren prädestiniert.
This proposal does not consider the introduction of new solvency rules for IORPs.
Der vorliegende Vorschlag lässt die Einführung neuer Solvabilitätsvorschriften für EbAV außer Acht.
Fifth, supervisory powers are insufficient to ensure that IORPs comply with governance and transparency requirements.
Fünftens reichen die Aufsichtsbefugnisse nicht aus, um die Einhaltung der Anforderungen an gute Unternehmensführung und Transparenz durch die EbAV sicherstellen zu können.
Better governed and more efficient IORPs are expected to lessen a burden for their sponsor.
Besser geführte und effizientere EbAV werden die Belastung für ihre Träger wahrscheinlich senken.
Results: 147, Time: 0.0405

Top dictionary queries

English - German