MADE AN EFFORT in German translation

[meid æn 'efət]
[meid æn 'efət]
sich bemüht
strive
endeavour
try
seek
make an effort
endeavor
work
aim
Mühe
effort
trouble
difficulty
bother
hassle
struggle
trying
work
toil
hard work
machte einen Versuch
machte eine Anstrengung
sich angestrengt
make an effort
strain
work hard
are trying
bemühte sich
strive
endeavour
try
seek
make an effort
endeavor
work
aim
sich bemühten
strive
endeavour
try
seek
make an effort
endeavor
work
aim
sich bemühte
strive
endeavour
try
seek
make an effort
endeavor
work
aim
gemachte Anstrengungen

Examples of using Made an effort in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
So I've, I think I have made an effort to change.
Also ich habe... mich... Ich denke, ich habe mich bemüht, mich zu ändern.
The 14-year-old emperor Cao Mao made an effort to regain imperial power.
Kaiser Cao Mao machte Anstalten, die Macht an sich zu reißen.
at least she made an effort.
aber wenigstens sie hat sich bemüht.
Then he made an effort to turn the key in the lock with his mouth.
Dann machte er eine Anstrengung, um den Schlüssel in das Schloss mit seinem Mund ab.
This is the perfect mix between looking like you made an effort and just being comfortable.
Das ist für mich die perfekte Mischung zwischen aussehen als hätte man sich extra mühe gemacht und einfach nur lässig sein.
The plaintiff made an effort to adopt the adopted child of his registered partner"successive adoption.
Der Kläger bemühte sich darum, das adoptierte Kind seines eingetragenen Lebenspartners zu adoptieren„Sukzessivadoption.
Have a look at it. I really made an effort.
Schaut es euch an. Ich habe mir so viel Mühe gegeben.
Pestalozzi therefore made an effort to divide these into three main groups.
Pestalozzi hat daher den Versuch unternommen, sie in drei große Gruppen einzuteilen.
 I really made an effort and started running almost every day.
Ich strengte mich wirklich an und lief danach fast jeden Tag.
We have made an effort to keep navigation as intuitive as possible.
Wir haben uns bemüht, die Navigation so intuitiv wie möglich zu halten.
The team made an effort to make everything as pleasant as possible.
Das Team war bemüht, alles so angenehm wie möglich zu gestalten.
It is quite patent that those nine disciples had made an effort.
Es es liegt klar auf der Hand, dass jene neun Jünger etwas unternommen haben.
You have made an effort to raise public awareness of the subject.
Aber Sie haben sich darum bemüht, das Fach in der Öffentlichkeit populärer zu machen.
He made an effort to get more sleep
Er bemühte sich, mehr zu schlafen
On the whole one can assume that Höß made an effort to write the truth.
Im Großen und Ganzen kann man annehmen, dass Höß sich bemühte ehrlich zu sein.
But Ilona is a true professional and hence I made an effort to argue effectively.
Doch Ilona ist ein wahnsinniger Profi, so dass ich mich sehr anstrengen musste, argumentativ gegenhalten zu können.
When He looks for the times you made an effort to gain knowledge of God;
Wenn er auf die Zeiten schaut, die ihr euch bemüht habt um Wissen über Gott zu erhalten;
Since several years, the personnel has made an effort to comply with the requirements.
Das Personal hat seit Jahren Anstrengungen unternommen, um die geforderten Zielvorgaben zu erreichen.
Everyone has made an effort!
Alle haben sich bemüht!
She made an effort to surmount the repugnance with which he inspired her.
Sie machte eine Anstrengung, um die Abneigung zu überwinden, die er ihr einflößte.
Results: 27466, Time: 0.0762

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German