MAY ENTAIL in German translation

[mei in'teil]
[mei in'teil]
führen können
can lead
may lead
can cause
can result
may cause
may result
can guide
be able to lead
can bring
can run
mit sich bringen können
may entail
verbunden sein können
nach sich ziehen kann
mit sich bringen kann
may entail
verbunden sein kann
führen kann
can lead
may lead
can cause
can result
may cause
may result
can guide
be able to lead
can bring
can run
mit sich bringen könnte
may entail
enthalten können
may contain
can contain
may include
can include
could refrain
can incorporate
can hold
be able to contain
kann bedeuten
can mean
may mean
kann zur Folge haben

Examples of using May entail in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
field notes which may entail personal, sensible
vertrauliche Informationen enthalten können), grundsätzlich Aspekte
which shows that the proposed“closed-loop” system may entail a higher administrative burden and higher costs than initially estimated, i.e. more costs for Member States.
Mehrkosten für die Mitgliedstaaten- mit sich bringen könnte als ursprünglich angenommen.
fragrances in toys should be provided for on account of the special risks that these substances may entail for human health.
eingestuft sind, sowie für Duftstoffe in Spielzeugen unter Berücksichtigung der besonderen Gefahren, die diese Stoffe für die menschliche Gesundheit bergen können.
Agricultural scientist Anja-Kristina Techen is investigating what this change might entail.
Die Agrarwissenschaftlerin Anja-Kristina Techen untersucht, wie dieser Wandel aussehen könnte.
Averbuch refused to go on working exclusively with a"petty-bourgeois national movement" since this might entail the demise of the FIOSA as a revolutionary Marxist cadre organization.
Averbuch weigerte sich, wei­ter ausschließlich in einem"petty-bourgeois national move­ment" zu arbeiten, da dies die Auflösung der FIOSA als revo­lutionärer marxistischer Kaderorganisation bedeuten könnte.
be given to any possible(and potentially adverse) legal and/or political repercussions the proposed repeal of Regulation 954/79 might entail.
alle möglichen(und möglicherweise negativen) rechtlichen und/oder politischen Auswirkungen, die die vorgeschlagene Aufhebung der Verordnung 954/79 mit sich bringen könnte, ernsthaft berücksichtigt werden müssten.
be given to any possible(and potentially adverse) legal and/or political repercussions the proposed repeal of Regulation 954/79 might entail.
alle möglichen(und möglicherweise negativen) rechtlichen und/oder politischen Auswirkungen, die die vorgeschlagene Aufhebung der Verordnung 954/79 mit sich bringen könnte, ernsthaft berücksichtigt werden müssten.
which fear that lowering the threshold might entail a major administrative burden.
Mehrheit von Mitgliedstaaten ab, die befürchten, dass dies erhebliche Verwaltungslasten mit sich bringen könnte.
as well as the question of what human decentralisation might entail. How is our power to act influenced when technology increasingly operates without human intervention?
immer fließender erscheinende Übergang zwischen Mensch und Maschine und die Frage, was eine Dezentralisierung des Menschen bedeuten könnte: Wie verschiebt sich die Handlungsmacht, wenn Technologie zunehmend unabhängig vom Menschen operiert?
This may entail extra costs.
Dies führt möglicherweise zu zusätzlichen Kosten.
The ladies' programme may entail additional cost.
Das Nutzen des Rahmenprogrammes kann zu zusätzlichen Kosten führen.
This may entail reprioritising parts of their operational programmes.
Dies kann eine Änderung der Prioritäten von Teilen ihrer operationellen Programme mit sich bringen.
Economics translation may entail some attributes of business translation and financial translation.
Economics Übersetzung können einige Attribute von Business-Übersetzung mit sich bringen und Finanz-Übersetzung.
Even the best performed medical procedure may entail considerable swelling and pain.
Auch ein bestens durchgeführter chirurgischer Eingriff kann erhebliche Schwellungen und Schmerzen mit sich bringen.
These created rates may entail special restrictions and conditions, for example.
Diese geschaffenen Preise können besondere Einschränkungen und Bedingungen beinhalten, z.
Here are a few examples where non-compliance may entail the following hazards.
Im einzelnen kann Nichtbeachtung beispielsweise folgende Gefährdungen nach sich ziehen.
Please bear in mind that bank transfers made by us may entail tax inspections.
Bitte bedenken Sie, dass unsere Überweisungen steuerliche Prüfungen nach sich ziehen können.
It may entail special training, for example in equal opportunities or age management issues.
Dabei können sich spezielle Ausbildungsmaßnahmen- beispielsweise zur Chancengleichheit und zu Fragen des Altersmanagement- erforderlich machen.
These requirements may entail significant annual costs at EU-level estimated to be€ 220.000.000.
Die Erfüllung dieser Anforderungen verursacht EU-weit geschätzte Kosten in Höhe von 220 Mio. EUR.
Shorter time-limits for generics may entail initial compliance costs if national procedures need to be adapted.
Kürzere Fristen für Generika könnten mit anfänglichen Kosten für die Einhaltung der Bestimmungen verbunden sein, falls nationale Verfahren entsprechend angepasst werden müssen.
Results: 955, Time: 0.0641

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German