OBSERVED HOW in German translation

[əb'z3ːvd haʊ]
[əb'z3ːvd haʊ]
beobachtet wie
watch how
observe how
see how
sah wie
see how
look like
like to see
seem like
beobachtete wie
watch how
observe how
see how
beobachteten wie
watch how
observe how
see how
beobachten wie
watch how
observe how
see how
bemerkt wie

Examples of using Observed how in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
You also observed how the personal disappeared from daily life with the growth of psychic energy.
Ihr habt auch beobachtet, wie das persönliche Element mit dem Wachsen der psychischen Energie aus dem täglichen Leben verschwand.
They have observed how the hackers have been progressively refining their techniques
Dabei haben sie beobachtet, wie die Angreifer ihre Technik immer weiter verfeinert
In the microcosm of man it can be observed how intensified are the manifestations of cosmic vibrations.
Im Mikrokosmos des Menschen lässt sich beobachten, wie sich die Offenbarungen der kosmischen Schwingung verstärken.
Have you sometimes observed how even the wild animals gently respond to a call of love?
Habt ihr einmal beobachtet, wie selbst die Raubtiere auf einen Ruf der Liebe sanft reagieren?
He observed how the natives, culturally stewed by radio,
Er beobachtete, wie die Einheimischen, vom Radio kulturell vereintopft,
One day, a tourist observed how a fisherman treated the whale sharks
Eines Tages sieht ein Tourist, wie die Fischer mit den Walhaien umgehen
It can be observed how thought, like a viper, strikes the inner being during these self-defeats.
Man kann beobachten, wie der Gedanke einer Viper das innerste Wesen dieser Selbstgeschädigten verletzt.
I had observed how they had been resisting their child's„educational attempts“ for a year.
Ich hatte beobachtet, wie sie seit einem Jahr die„Bildungsversuche“ ihres Kindes abwehrten.
Abu Qatada said:“On the day of Hunain I observed how a Moslem fought with an idolater.
Abu Qatada sagte:“Am Tage von Hunain beobachtete ich, wie ein Moslem mit einem Götzendiener kämpfte.
In many of the locations he visited, he observed how humans were changing
An vielen Orten, die er besuchte, be­­obachtete er, wie der Mensch die Natur veränderte
It can be observed how activity builds the consciousness,
Man kann beobachten, wie Tätigkeit das Bewußtsein bereichert
he has observed how the world is becoming increasingly fragmented.
habe er beobachten können, dass die Welt zusehends fragmentierter sei.
In the previous NZDUSD yearly pivot article, we observed how Kiwi price action would behave in relation to the 2014 yearly pivots.
Im letzten Jahres-Pivot-Artikel zum NZD/USD beobachteten wir, wie sich die Kursbewegung des Kiwis in Bezug auf die Jahres-Pivots von 2014 verhalten würde.
You will have observed how Allah reprimands those whose love of relatives
Sie werden bemerkt haben, wie Allah tadelt diejenigen, deren Liebe von Verwandten
They observed how the electron pair danced close to the atomic nucleus one moment and slightly moved away from it the next moment.
Dabei verfolgten sie, wie das Elektronenpaar in einem Moment nahe um den Atomkern tanzt und sich im nächsten Augenblick etwas von ihm entfernt.
I have often observed how BTV benefit of the audience as to attract the attention of viewers,
Ich habe mich oft wie BTV Nutzen des Publikums beobachtet, wie die Aufmerksamkeit der Zuschauer zu gewinnen, um, und manipulieren,
For example, she observed how the oily and aqueous phases of the Elida day cream that her mother used on her face separated out.
Zum Beispiel beobachtete sie, wie sich die ölige und die wässrige Phase der Elida Tagescreme, mit der sich ihre Mutter das Gesicht eincremte, trennten.
When we observed how competitors of OMICRON solve grid editing,
Als wir untersuchten, wie Wettbewerber von OMICRON die Erstellung von virtuellen Energienetzen lösen,
The organization was founded in 1997 by residents, who with some trepidation have observed how the virgin forest is inexorably being destroyed in their midst.
Die Organisation wurde 1997 von Anwohnern gegründet, die mit Sorge beobachteten, wie die Zerstörung des Urwaldes um sie herum unaufhaltsam fortschritt.
Within last year Ksenia's admirers observed how there are her difficult relations with Mikhail Teryokhin with whom Borodino was together within the last three years.
Im Laufe vom vorigen Jahr beobachteten die Bewunderer Ksenija, wie sich ihre komplizierten Beziehungen mit Michail Ter±chinym bilden, mit von dem Borodins zusammen im Laufe von drei letzten Jahren war.
Results: 1845, Time: 0.0474

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German