ONLY CAME in German translation

['əʊnli keim]
['əʊnli keim]
kam nur
only come
come just
occur only
will only
only appear
only happen
are only
only get
solely come
are just
kam erst
only come
first come
nur hier
only here
just here
only there
simply here
is the only place
just came
only came
merely here
here solely
here alone
nur da
only there
just there
just here
merely because
only here
only came
kamen nur
only come
come just
occur only
will only
only appear
only happen
are only
only get
solely come
are just
kamen erst
only come
first come
kommt nur
only come
come just
occur only
will only
only appear
only happen
are only
only get
solely come
are just
kommen nur
only come
come just
occur only
will only
only appear
only happen
are only
only get
solely come
are just
entstand erst
only arise
only develop
gelangte erst
trat erst

Examples of using Only came in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Victoria only came to the courtroom twice.
Victoria kam nur zweimal in den Gerichtssaal.
I only came back to say good-bye.
Ich kam nur zurück, um Lebe wohl zu sagen.
I only came to fetch you.
Ich wollte dich bloß abholen.
The darker areas only came later.
Erst später kamen immer mehr dunkle Flecken dazu.
But I only came for her.
Ich bin ihretwegen gekommen.
I only came because you wheeled me.
Ich kam nur weil du mich geschoben hast.
We only came here for help.
Wir wollen nur Ihre Hilfe.
I only came to say I'm sorry.
Ich kam nur vorbei, um zu sagen, dass es mir Leid tut.
But you only came back with a hat.
Aber du kamst nur mit einem Hut zurück.
I only came to barcelona to tell you.
Ich kam nur hierher, um dir das zu sagen.
He only came into town for the doctors.
Er kam nur in die Stadt, um die Ärzte zu sehen.
He only came to eat or what?
Kam er nur deshalb?
I only came here for a story.
Ich will nur meine Exklusivstory.
I only came in for my bunions!
Ich bin nur wegen meiner entzündeten Fußballen hier!
But I only came to return the key.
Ich wollte nur den Schlüssel zurückgeben.
Truth is, I only came because Morgana begged me.
Die Wahrheit ist, ich kam nur, weil Morgana mich darum gebeten hat.
Pope Gregory only came a hundred years later.
Papst Gregor kam erst hundert Jahre später.
I only came because you said the food was gonna be good.
Ich bin nur hier, weil du gesagt hast, es gäbe gutes Essen.
I only came here to help a friend.
Ich kam nur hierher, um einer Freundin zu helfen.
I only came to tell you about the boy.
Ich bin nur da, um dir von dem Jungen zu erzählen.
Results: 25207, Time: 0.0739

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German