ONLY IMAGINE in German translation

['əʊnli i'mædʒin]
['əʊnli i'mædʒin]
nur erahnen
only imagine
only guess
just imagine
only hint
only wonder
barely imagine
only glimpse
only assume
Only Imagine
nur ahnen
only guess
only imagine
nur vermuten
only guess
only assume
only imagine
only surmise
only suppose
just guess
only suspect
only presume
only conjecture
only speculate
nur mutmaßen
only speculate
only guess
only conjecture
mir nur vorstellen
uns nur ausmalen
mir nur denken
nur träumen
only dream of
just dream
only fantasize
only imagine
nur erraten
only guess
just guess

Examples of using Only imagine in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
I can only imagine.
Ich kann's mir vage vorstellen.
I can only imagine.
Ich kann es mir kaum vorstellen.
One can only imagine.
Man kann nur Vermutungen anstellen.
I can only imagine.
Ich kann's mir in etwa vorstellen.
I can only imagine your grief.
Ich kann Ihren Schmerz nur erahnen.
I can only imagine, Tobin Frost.
Ich kann es mir nur vorstellen. Tobin Frost.
I can only imagine how you feel.
Ich kann mir nur vorstellen, wie Sie sich fühlen.
And I can only imagine how difficult.
Und ich kann mir nur vorstellen,- wie schwer diese letzten Jahre.
You only imagine you have heard it.
Sie bilden es sich nur ein, es gehört zu haben.
You only imagine you have heard it.
Ihr bildet es euch nur ein, es gehört zu haben.
You only imagine you have heard it.
Du bildest dir es nur ein, es gehört zu haben.
Can only imagine how big the bears are.
Kann mir nur vorstellen, wie groß die Bären sind.
I can only imagine what that is like.
Ich kann mir nur vorstellen, wie das ist.
I can only imagine how awful this must be.
Ich kann mir nur vorstellen, wie schrecklich das sein muss.
Can only imagine the pain in your heart.
Ich kann mir nur vorstellen, wie sehr das dein Herz berührt.
I can only imagine what Jay's going through.
Ich kann mir nur vorstellen, was in Jay vor sich geht.
I can only imagine what you're going through.
Ich kann mir nur vorstellen was du gerade durchmachst.
I can only imagine what Neal must be feeling.
Ich kann mir kaum vorstellen, wie Neal sich fühlen muss.
An experience that one can only imagine.
Eine Erfahrung, die man sich nur vorstellen kann.
You only imagine two possible scenarios.
Sie können sich nur zwei verschiedene Scenarios ausmahlen.
Results: 1830, Time: 0.0754

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German