PRACTICE HAS SHOWN in German translation

['præktis hæz ʃəʊn]
['præktis hæz ʃəʊn]
Praxis hat gezeigt
in der Praxis hat es sich erwiesen

Examples of using Practice has shown in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Practice has shown that installation of Quick Touch sensor was perfect idea
Die Praxis hat gezeigt, dass die Installation des Quick Touch Sensors eine ausgezeichnete Idee war,
Commissioner, practice has shown that scandals and crises can have a cleansing effect and can help improve legislation.
Herr Kommissar! Die Praxis hat gezeigt, daß Skandale oder Krisen reinigend wirken und zur Verbesserung der Rechtsetzung beitragen können.
Practice has shown that the pursuit of the sustainable production of drinking water is hindered by the lack of sustainability in the use of plant protection products.
Die Praxis beweist, dass das Streben nach einer nachhaltigen Trinkwasserproduktion durch die Nichtnachhaltigkeit des Einsatzes von Pflanzenschutzmitteln behindert wird.
Unfortunately, practice has shown that the consequences of the removal of visa restrictions in terms of immigration
Bedauerlicherweise hat sich in der Praxis herausgestellt, dass die Konsequenzen einer Befreiung von der Visumpflicht, was die Zuwanderung und die Sicherheit betrifft,
Practice has shown, however, that chip breakers with a so manufactured chip groove have proven to be only suitable to a limited extent for a process-reliable, controlled chip breaking process of long chipping aluminium alloys.
Die Praxis zeigte jedoch, dass Chipbreaker mit einer so erzeugten Spanleitstufe für einen prozess-sicheren kontrollierten Spanbruch langspanender Aluminium-Legierungen nur bedingt tauglich sind.
A review is therefore necessary, because practice has shown that unfortunately, consumers are still often the victims of fraud within this market.
muss sie geändert werden, denn in der Praxis hat sich erwiesen, dass die Verbraucher leider noch häufig die Leidtragenden der auf diesem Markt begangenen Betrügereien sind.
We can accept this point as we think that practice has shown that there are no excessive costs for these companies
Diesen Standpunkt können wir akzeptieren, weil unserer Ansicht nach die Praxis gezeigt hat, dass diesen Unternehmen keine übermäßig hohen Kosten entstehen
The practice has shown that a pressure of approx. 0.2….
In der Praxis hat es sich gezeigt, dass ein Druck von ca. 0,2….
Practice has shown that the increased computing time for arithmetic coding pays off if symbols with high probabilities are common.
Die Praxis hat gezeigt, dass sich die höhere Rechenzeit für die arithmetische Codierung lohnt, wenn es Symbole mit hohen Wahrscheinlichkeiten gibt.
Medical practice has shown that Veroshpiron has a positive effect on the body of patients who suffer from heart failure.
Die medizinische Praxis hat gezeigt, dass Veroshpiron den Körper von Patienten mit Herzinsuffizienz positiv beeinflusst.
but then practice has shown that in it there is nothing terrible.
aber dann die Praxis hat gezeigt, dass es in ihr nichts furchtbar gibt.
Practice has shown that a basis for road accident avoidance is the knowledge
Hat die Praxis gezeigt, dass Grundlage für die Vermeidung des Verkehrsunfalls das Wissen und die Beachtung der
Practice has shown that the artificial ice of a metre thickness is bored through by it approximately for 40-50 seconds at diameter of 120-140 mm.
Die Praxis hat gezeigt, dass das Trockeneis der metrischen Dicke von ihm ungefähr für 40-50 Sekunden beim Durchmesser 120-140 mm durchbohrt wird.
Practice has shown that this method readily permits supervision of the most important matters by a relatively small number of German officials and employees.
Die Praxis hat ergeben, dass auf diese Weise mit einer verhältnismäßig geringen Anzahl von deutschen Beamten und Angestellten eine Überwachung der wichtigsten Angelegenheiten durchaus möglich ist.
Practice has shown that there are so many people who want to look at the city from an unexpected angle that restrictive measures do not work.
Die Praxis hat gezeigt, dass es so viele Menschen gibt, die die Stadt aus einem unerwarteten Blickwinkel betrachten wollen, dass restriktive Maßnahmen nicht funktionieren.
But to impose on the developer additional not functions of editing of a route of the document peculiar to it as practice has shown, unproductively.
Aber dem Hersteller zusätzlich nicht die ihm eigenen Funktionen der Editierung der Route des Dokumentes, wie die Praxis vorgeführt hat, unproduktiv aufzuerlegen.
Practice has shown that drinking a lot
Die Praxis hat gezeigt, dass das Trinken viel ist
Practice has shown that the communes would certainly have been doomed had they not abandoned equalization and had they not in fact gone over to the position of artels.
Die Praxis hat gezeigt, dass die Kommunen bestimmt zugrunde gegangen wären, wenn sie nicht auf die Gleichmacherei verzichtet hätten und nicht faktisch zum Artel geworden wären.
Practice has shown that one must make the delousing chambers at least 2,000 m/m wide,
Die Praxis hat jedoch ergeben, daß man für die Entlausungskammern im mindesten eine Raumbreite von 2.000 m/m, wenn nicht noch etwas mehr, wählen muss,
Practice has shown that all the shortcomings in this case lie on the shoulders of the buyer,
Die Praxis hat gezeigt, dass alle Mängel in diesem Fall liegen auf den Schultern des Käufers,
Results: 687, Time: 0.0695

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German