HAS ALSO SHOWN in German translation

[hæz 'ɔːlsəʊ ʃəʊn]
[hæz 'ɔːlsəʊ ʃəʊn]
hat außerdem gezeigt
hat ebenfalls gezeigt
haben außerdem gezeigt
haben ebenfalls gezeigt
haben überdies gezeigt
haben außerdem bewiesen
haben außerdem ergeben

Examples of using Has also shown in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
However, experience has also shown that we must remain vigilant.
Die Erfahrung habe jedoch auch gezeigt, daß weiterhin Wachsamkeit geboten ist.
However, it has also shown remarkable activity against HIV/AIDS.
Dennoch hat es ebenfalls bemerkenswerte Aktivitäten gegen HIV/AIDS gezeigt.
Experience has also shown that spices may contain gluten in small amounts.
Erfahrungen zeigen, dass auch Gewürze in kleinen Mengen Gluten enthalten können.
She has also shown extraordinary talent in the interpretation of contemporary compositions.
Außergewöhnliche Fähigkeiten zeigt sie auch bei der Interpretation von zeitgenössischen Kompositionen.
Shareholder oversight on directors' remuneration has also shown to be insufficient.
Auch die Überwachung der Vergütung der Verwaltungsratsmitglieder durch die Aktionäre hat sich als unzureichend erwiesen.
World trade growth has also shown signs of improvement but stays depressed.
Auch der Welthandel zeigt Anzeichen einer Verbesserung, bleibt insgesamt aber gedämpft.
The King of Saudi Arabia has also shown great leadership in this sphere.
Auch der König von Saudi-Arabien hat in diesem Bereich große Führungsstärke gezeigt.
The Commission's examination has also shown that there are no vertical concerns.
Die Prüfung der Kommission hat ergeben, dass es ebenfalls keine Bedenken hinsichtlich etwaiger vertikaler Effekte gibt.
Research carried out as part of the Quavadis programme has also shown that.
Die Forschungsarbeiten im Rahmen des Programms QUAVADIS haben zudem Folgendes ergeben.
The current crisis has also shown that the European car industry is strongly interconnected.
Die derzeitige Krise hat auch gezeigt, dass die europäische Automobilbranche stark vernetzt ist.
The crisis has also shown how hard it is to implement truly integrated policies.
Die Krise hat darüber hinaus aufgezeigt, wie schwer es ist, wahrhaft integrierte Strategien umzusetzen.
And there I[found] Christian Science, which has also shown me the way.
Und da habe ich Christian Science gefunden, das mir auch den Weg gezeigt hat.
The Year has also shown that obstacles to a genuine mobility culture in Europe remain.
Das Mobilitätsjahr hat jedoch auch gezeigt, dass einer echten Mobilitätskultur in Europa nach wie vor Hindernisse entgegenstehen.
History has also shown that a Union that expands is a Union that is more secure.
Die Geschichte hat auch gezeigt, dass eine erweiterte Union eine sicherere Union ist.
State Senator Mike Stack has also shown support.
Der Senator des Bundesstaates, Mike Stack, hat ebenfalls seine Unterstützung bekundet.
Modern research has also shown other benefits associated with cinnamon supplementation.
Die moderne Forschung hat auch gezeigt, dass andere Vorteile einen Zusammenhang mit Zimt haben..
But Francis has also shown us the tools to realize this dream.
Franziskus hat auch die Mittel aufgezeigt, um diesen Traum zu verwirklichen.
SCP-172 has also shown a level of mechanical skill nothing short of miraculous.
SCP-172 hat auch einen Grad an mechanischem Können gezeigt, was nichts Geringeres als übernatürlich ist.
Research has also shown a potential reduction in memory associated with traumatic experience.
Die Forschung hat auch eine potenzielle Abschwächung von Erinnerungen in Verbindung mit traumatischen Erfahrungen gezeigt.
the Federation has also shown its determination in working….
der Bund hat auch gezeigt, ihre Entschlossenheit in die für die Förderu….
Results: 8371, Time: 0.0637

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German