PRUNED in German translation

[pruːnd]
[pruːnd]
beschnitten
cut
crop
circumcise
curtail
limit
reduce
restrict
pruning
trimming
clipping
zurückgeschnitten
cut back
prune
back
trim
beschnittene
circumcised
cut
pruned
trimmed
cropped
curtailed
reduced
restricted
clipped
circumcision
gestutzt
nozzle
trim
socket
cut
neck
spigot
clip
outlet
socks
pruning
zurechtgestutzt
beschnitt
cut
crop
circumcise
curtail
limit
reduce
restrict
pruning
trimming
clipping
beschnittenen
circumcised
cut
pruned
trimmed
cropped
curtailed
reduced
restricted
clipped
circumcision
beschneiden
cut
crop
circumcise
curtail
limit
reduce
restrict
pruning
trimming
clipping
ausgegeizt
pinching
ausgelichtet
thin out
go back on
gestutzten

Examples of using Pruned in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Stays compact when pruned in spring.
Kompakt wenn zurückgeschnitten im Frühjahr.
The young apple trees are pruned.
Die jungen Apfelbäume werden angeschnitten.
Matter before bending allowances are not pruned.
Matter vor dem Biegen Zertifikate sind nicht beschnitten.
A Cordyline can be pruned to make it branch.
Eine Cordyline kann beschnitten werden, um eine Verzweigung zu erzielen.
The main stem if not pruned develops a chunky main cola.
Falls er nicht beschnitten wird, entwickelt der Hauptstamm eine klobige Haupt-Cola.
In theory the strongest shoots should be pruned the shortest.
Theoretisch müssen die kräftigsten Triebe auch am stärksten zurückgeschnitten werden.
Ev. even shrubs pruned.
Ev. auch Sträucher zurückschneiden.
the tree has been pruned.
ist der Baum beschnitten worden.
It had been pruned and taken care of
Sie war beschnitten und gut versorgt worden,
Plants not generally cut back in winter can be pruned now.
Sofern es keine Pflanzen sind, die im Winter zurückgeschnitten werden, sollte man jetzt danach sehen.
At the bigbox thanks to some damage which I have already pruned.
An den bigbox dank etwas Beschädigung, die ich bereits beschnitten habe.
The Croton will branch"at every branch where it is pruned.
Der Croton verzweigt sich"an jedem Ast, an dem er beschnitten wurde.
Specimens are to be pruned regularly to keep at a manageable size.
Die Proben müssen regelmäßig beschnitten werden, um sie auf einer überschaubaren Größe zu halten.
Old roots are pruned, and the damaged tubers are thrown away.
Alte Wurzeln werden beschnitten und die beschädigten Knollen werden weggeworfen.
The Ficus lyrata will"branch at every branch where it is pruned.
Der Ficus lyrata"verzweigt sich an jedem Ast, an dem er beschnitten wird.
Recent studies have shown that plants"suffer" when they are pruned.
Neuere Studien zeigen, dass die Pflanzen, wenn sie geschnitten werden,"leiden.
The chestnut trees were pruned to use the branches as fuel in kitchens.
Die Kastanienbäume wurden beschnitten, die Zweige dienten als Brennstoff in der Küche.
You are already pruned because of the word that I spoke to you.
Sie sind bereits wegen des Wortes beschnitten, die ich zu euch gesagt.
The Dracaena will branch off"on every branch where it has been pruned.
Die Dracaena verzweigt sich"in jeder Zweigstelle, in der sie geschnitten wurde.
The Schefflera will"branch off at every branch where it has been pruned.
Die Schefflera"verzweigt an jeder Zweigstelle, an der sie beschnitten wurde.
Results: 3019, Time: 0.052

Top dictionary queries

English - German