SO AMUSING in German translation

[səʊ ə'mjuːziŋ]
[səʊ ə'mjuːziŋ]
so amüsant
so amusing
so funny
so lustig
so funny
so fun
so much fun
as much fun
so amusing
as funny
so humorous
so hilarious
such a hoot
really funny
so witzig
so funny
so fun
so witty
very funny
this much fun
so hilarious
such fun
sehr amüsant
very amusing
very funny
very entertaining
a lot of fun
highly amusing
quite amusing
so vergnüglich
so amüsiert
so unterhaltsam
so entertaining
so fun
as much fun
so entertainingly

Examples of using So amusing in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
I fail to see what they find so amusing.
Ich weiß nicht, was sie so lustig finden.
I would pity your weakness, if it wasn't so amusing.
Ich hätte Mitleid mit Euch, wenn es nicht so amüsant wäre.
No wonder, that you West Indians have so amusing ideas.
Kein Wunder, dass ihr Westinder so komische Ideen habt.
What's so amusing? What are you laughing at?
Was findest du daran so witzig?
Oh, well, I'm glad you find this so amusing.
Es freut mich, dass du das so lustig findest.
I'm glad you find the death of my predecessor so amusing.
Schön, dass der Tod meines Vorgängers Sie so belustigt.
Glad you all find my lack of mundane masculine acumen so amusing.
Schön, dass euch meine fehlende männliche Geschicklichkeit amüsiert.
those boys won't find it so amusing.
würden diese Jungen das nicht so lustig finden.
His Majesty's soldiers found this war so amusing that they made it last seven years.
Die Soldaten Seiner Majestät fanden ihn so unterhaltsam, dass sie ihn ganze sieben Jahre dauern ließen.
Thank you, Agent Doggett. I'm sure the rest of my afternoon can't possibly be so amusing.
Danke, Agent Doggett. Der Rest meines Tages wird weniger amüsant werden..
it was so amusing, because I said,"Well, how much space do I have?
also es war so amüsant denn ich ich habe sie gefragt" Nun ja, wieviel Platz habe ich denn?
What do you look so amused for?
Weshalb schaust du so amüsiert?
No, we are more interested in how Mr Mickelson makes the money to keep himself so amused.
Nein,... wir sind vielmehr daran interessiert, wie Mr Mickelson zu dem Geld kommt, mit dem er so viel Spaß hat.
The king was so amused and impressed by this young student and his courage that he pardoned him.
Diesem muss der Legende nach der junge Student so imponiert und amüsiert haben, so dass er ihn begnadigt und darüberhinaus noch das ausgesetzte Kopfgeld ausgezahlt hat..
And soon, the four could not help themselvs to stop laughing as they were so amused by the Lord God having toothache.
Und schon bald konnten sich die vier nicht mehr halten vor Lachen, so sehr amüsierten sie sich über den Herrgott der Zahnschmerzen zu haben schien.
His cocky attitude can be so amusing.
Sein Gockelgehabe ist wirklich amüsant.
Mother laughs Then my walk became so amusing!
Mutter lacht Dann wurde mein Gehen so amüsant!
Rarely have I encountered voice acting so amusing and entertaining.
Selten hat mich eine Sprachausgabe dermaßen amüsiert und unterhalten wie in Risen.
They're such lovely children, and so amusing!
Es sind gar liebliche Kinder, und sie machen sehr viel Spaß.
I have to explain this now a bit in details because it's so amusing.
Ich muss jetzt ein bisserl ausholen, weil's grad so amüsant ist.
Results: 281, Time: 0.0964

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German